行露

Ctrl+D 收藏本站

        

厌浥行露,岂不夙夜,
        谓行多露
        谁谓雀无角,何以穿我屋?
        谁谓女无家,何以速我狱?
        虽速我狱,室家不足
        谁谓鼠无牙,何以穿我墉?
        谁谓女无家,何以速我讼?
        虽速我讼,亦不女从(11)


        

        【注释】①厌浥 (yì):潮湿。行:道路。②岂:副词。难道。夙(sù):早。 ③谓:通“畏”。害怕。④角:嘴。⑤何以:即“以何”的倒文,意为“凭什么”。 ⑥女:人称代词,相当于“你”。家:指妻室。⑦速:招致。狱:诉讼,打官司。⑧不 足:指成婚的理由不充足。⑨墉(yōng):墙。⑩讼:义同“狱”。(11)亦:也。“不女 从”即“不从女”的倒文,意为“不顺从你”。
        【鉴赏】这是女子为争取婚姻自主而唱出的抗争之歌。
        一位男子已有妻室,但又想强娶一位未婚女子,并要挟说如不顺从就 要让她吃官司。这种蛮横的举动,理所当然地遭到女方的拒绝。
        全诗三章。一章全为兴体,二、三章首二句也为兴体。一章说:谁不 想早点赶路程,但怕道上露淋淋。诗以此兴比女子谁不想早点成亲,但怕 所嫁不是意中人。二章说:谁说鸟雀没有嘴?它凭什么穿透我的屋?诗 以此兴比谁说你没有娶妻室?你凭什么让我吃官司? 即使让我吃官司, 要想成婚理不足。三章说:谁说老鼠没有牙?它凭什么穿透我的墙?诗 以此兴比谁说你没有娶妻室?你凭什么让我吃官司? 即使让我吃官司, 我也决不屈从你。不难看出,这是一位性格刚毅的女子。她面对威胁,毫 不畏惧,而是勇敢地迎接挑战,实在难能可贵。
        此诗的语言技巧值得称道。 开头以“厌浥行露”起兴,接着以 雀、鼠为喻,最后以赋体抒情。 全诗明朗而不浅露,婉转而不质 直,确是一首声情并茂的优秀 民歌
        《诗序》说:“召伯听讼也。” 但从诗中看不出召伯如何听讼, 这显然是一种误解。《列女传· 召南申女传》说:“夫家轻礼违 制,不可以行,遂不可往。”女不 可往,不是因为夫家礼仪不备, 而是因为男方已有妻室,故这种 说法诗意不符。闻一多《诗 类抄》说:“男以为女无夫家,遂 往求之,而陷于法。”此说显与 “谁谓女(你)无家”一句相违背,也不足信。