周生烈云:“食禄坐观,贼也。”老子云:“债少易偿,职寡易守。”汝等欲仕周行,深期自卜,审己量分,或保微班;冒宠贪荣,方贻后谴。但能绩著鸣弦,功彰露冕,足隆门阀,不坠箕裘,岂要荣贵方为宦达。
【注释】周生烈:魏文帝时曾官至侍中,好注经传,著有《周生子要论》。坐观:冷眼旁观,不投入行动。周:周遍,遍及。期:要求。班:排列,等级。冒:冒昧。贻:yí,遗留。鸣弦:语出《论语·阳货》:“子在武城闻弦歌之声。”原谓子游以礼乐为教故邑人皆弦歌,后泛指官吏治政有道百姓生活安乐。不坠箕裘:比喻父辈的技艺或事业在自己手中不丢失。
【译文】周生烈说:“拿着俸禄却坐享其成,不干实事,这就是贼的行为。”老子说:“债务少容易偿还,职务少容易坚守称职。”你们要想仕途通达,应该严格要求和估算自己的未来,正确估价自己的能力和天分,或许能保住自己的名位。冒昧地争宠求荣,必给后世留下被谴责的把柄。如果政绩突出并能使百姓安乐,功业彰显如虹霓,足以使家门隆庆,祖业重辉。难道一定要极荣显贵才算仕途通达吗?
【评析】不注重高位多职,只注重称职与敬职,这是一种对国家负责、对工作负责的道德精神;也是一种追求才位相称、名实相符的精神境界。古人把那些坐享俸禄不干实事的人视同盗贼,至于那些拿着俸禄不仅不干实事而且还无恶不作的人,那就更是连盗贼都不如的与传统道德水火不容的社会的公敌。可见,弘扬优秀的传统文化不仅是历史发展的必然要求,而且对解决当代中国现实问题也具有强烈的针对性。