击鼓其镗①,踊跃用兵②。
土国城漕③,我独南行。
从孙子仲④,平陈与宋⑤。
不我以归⑥,忧心有忡。
爰居爰处⑦,爰丧其马⑧。
于以求之⑨? 于林之下。
死生契阔⑩,与子成说(11)。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮(12),不我活兮(13)。
于嗟洵兮(14),不我信兮(15)。
【注释】①镗(táng):鼓声。②踊跃:跳跃。用兵:操练兵器。③土国:在国 都兴建土木。城漕:在漕邑修筑城墙。④孙子仲:军队统帅名。⑤平:平定。陈、 宋:皆国名。⑥以:犹使。⑦爰:语助词。居、处:住下来。⑧丧:丢失。⑨于以:在 何处。⑩契阔:聚合。胡承珙《后笺》:“言死生相与约结,不相离弃。”(11)成说:订 约。(12)于嗟:叹词。叹息声。阔:遥远。(13)不我活:不让我活。(14)洵:久远。(15)不 我信:不让我守信用。
【鉴赏】这是士兵厌战思归之诗。
春秋时期,诸侯之间战争频仍。据《左传》记载,鲁宣公十二年,宋国 攻打陈国,卫国出兵救援陈国。十三年,晋国不满意卫国救援陈国而出兵 讨伐卫国。这可能就是此诗产生的历史背景。
全诗五章。一章写应征入伍。诗一开头 就笼罩紧张的备战气氛。战鼓咚咚响,士兵 们正在跳跃着操练刀枪。有的人在国都兴建 土木,有的人在漕邑修筑城墙,而主人公却出 征南方。二章写随帅出征。士兵们随从统帅 孙子仲,去平定陈国与宋国的战乱。这场战 乱虽然平息,但情势有变,仍不让士兵回家。 为此,士兵们非常忧伤。三章写驻守待命。 士兵们无可奈何,只得寄住异乡。由于军心 涣散,情绪低落,连战马也丢失了,只好到林 中去寻找。四章写夫妻离别。这是回想之 词。在临别前夕,主人公与妻子发过誓言:死生与共;还拉着妻子的手说: 与你偕老。而如今被迫分离,不能朝夕相处,怎不叫人牵肠挂肚。五章写 厌战思归。主人公久戍不归,思家心切,他不停地叹息道:唉! 离家遥远, 简直不让我活下去;戍时太久,硬是不让我守信用。字里行间,充溢着对 统治者的怨愤之情。
此诗全篇用赋,从各个不同的角度描写从军士兵的行为、心理和语 言。文笔简练,形象传神。篇中写景若绘,篇末抒情真切。它不朽的艺术 魅力永远地传达着中国人民热爱和平的愿望。