噫嘻成王,成王轻声感叹作祈告, 既昭假尔。我已招请过先公先王。 率时农夫,我将率领这众多农夫, 播厥百谷。去播种那些百谷杂粮。 骏发尔私,田官们推动你们的耜, 终三十里。在一终三十里田野上。 亦服尔耕,大力配合你们的耕作, 十千维耦。万人耦耕结成...
《诗经》·《噫嘻》。噫嘻成王,成王轻声感叹作祈告, 既昭假尔。我已招请过先公先王。 率时农夫,我将率领这众多农夫, 播厥百谷。去播种那些百谷杂粮。 骏发尔私,田官们推动你们的耜, 终三十里。在一终三十里田野上。 亦服尔耕,大力配合你们的耕作, 十千维耦。万人耦耕结成
四月维夏,四月已经是夏天, 六月徂暑。六月酷暑就将完。 先祖匪人,祖先不是别家人, 胡宁忍予?怎忍让我受熬煎? 秋日凄凄,秋日有风风凄凄, 百卉俱腓。百草凋零百花...
《诗经》·《四月》。四月维夏,四月已经是夏天, 六月徂暑。六月酷暑就将完。 先祖匪人,祖先不是别家人, 胡宁忍予?怎忍让我受熬煎? 秋日凄凄,秋日有风风凄凄, 百卉俱腓。百草凋零百花
四牡騑騑,四匹公马跑得累, 周道倭迟。道路悠远又迂回。 岂不怀归?难道不想把家回? 王事靡盬,官家差事没个完, 我心伤悲。我的心里好伤悲。 四牡騑騑,四匹公马跑得疲, 啴啴骆马。黑鬃白马直喘气。 岂不怀归?难道不想把家回? 王事靡盬,官家差事没个...
《诗经》·《四牡》。四牡騑騑,四匹公马跑得累, 周道倭迟。道路悠远又迂回。 岂不怀归?难道不想把家回? 王事靡盬,官家差事没个完, 我心伤悲。我的心里好伤悲。 四牡騑騑,四匹公马跑得疲, 啴啴骆马。黑鬃白马直喘气。 岂不怀归?难道不想把家回? 王事靡盬,官家差事没个
园有桃,园中桃树壮, 其实之殽。结下桃子鲜可尝。 心之忧矣,心中真忧闷呀, 我歌且谣。姑且放声把歌唱。 不我知者,有人对我不了解, 谓我士也骄。说我士人傲慢太骄狂。 彼人是哉?那人是对还是错? 子曰何其?你说我该怎么做? 心之忧矣,心中真忧闷呀,...
《诗经》·《园有桃》。园有桃,园中桃树壮, 其实之殽。结下桃子鲜可尝。 心之忧矣,心中真忧闷呀, 我歌且谣。姑且放声把歌唱。 不我知者,有人对我不了解, 谓我士也骄。说我士人傲慢太骄狂。 彼人是哉?那人是对还是错? 子曰何其?你说我该怎么做? 心之忧矣,心中真忧闷呀,
墙有茨,墙上长蒺藜, 不可埽也。不可扫掉呀。 中冓之言,宫中秘密话, 不可道也。不可相告呀。 所可道也,如能相告呀, 言之丑也。说出丑死了呀。 墙有茨,墙上长蒺藜, 不可襄也。不可除光呀。 中冓之言,宫中秘密话, 不可详也。不可张扬呀。 所可详也,...
《诗经》·《墙有茨》。墙有茨,墙上长蒺藜, 不可埽也。不可扫掉呀。 中冓之言,宫中秘密话, 不可道也。不可相告呀。 所可道也,如能相告呀, 言之丑也。说出丑死了呀。 墙有茨,墙上长蒺藜, 不可襄也。不可除光呀。 中冓之言,宫中秘密话, 不可详也。不可张扬呀。 所可详也,
墓门有棘,墓门前长着枣树, 斧以斯之。就操起斧子把它砍掉。 夫也不良,这个人是不良之徒, 国人知之。国中的人无不知晓。 知而不已,知道他居心险恶却不加制止, 谁昔然矣。很早以来就已这样糟糕。 墓门有梅,墓门前长着梅树, 有鸮萃止。猫头鹰聚集在树上...
《诗经》·《墓门》。墓门有棘,墓门前长着枣树, 斧以斯之。就操起斧子把它砍掉。 夫也不良,这个人是不良之徒, 国人知之。国中的人无不知晓。 知而不已,知道他居心险恶却不加制止, 谁昔然矣。很早以来就已这样糟糕。 墓门有梅,墓门前长着梅树, 有鸮萃止。猫头鹰聚集在树上
有 簋飧,簋里熟食满荡荡, 有捄棘匕。枣木勺儿弯又长。 周道如砥,大路平坦如磨石, 其直如矢。笔直好像箭杆样。 君子所履,贵人路上常来往, 小人所视。小民只能瞪眼望。 睠言顾之,转过头来心悲伤, 潸焉出涕。眼泪汪汪湿衣裳。 小东大东,东方远近诸小国...
《诗经》·《大东》。有 簋飧,簋里熟食满荡荡, 有捄棘匕。枣木勺儿弯又长。 周道如砥,大路平坦如磨石, 其直如矢。笔直好像箭杆样。 君子所履,贵人路上常来往, 小人所视。小民只能瞪眼望。 睠言顾之,转过头来心悲伤, 潸焉出涕。眼泪汪汪湿衣裳。 小东大东,东方远近诸小国
叔于田,三哥出发去打猎, 乘乘马。驾起大车四马牵。 执辔如组,手拉缰绳如执组, 两骖如舞。骖马真似舞翩翩。 叔在薮,三哥冲进深草地, 火烈具举。四面猎火齐点燃。 襢裼暴虎,袒身赤膊斗猛虎, 献于公所。从容献到主公前。 将叔无狃,三哥请勿太轻率, 戒...
《诗经》·《大叔于田》。叔于田,三哥出发去打猎, 乘乘马。驾起大车四马牵。 执辔如组,手拉缰绳如执组, 两骖如舞。骖马真似舞翩翩。 叔在薮,三哥冲进深草地, 火烈具举。四面猎火齐点燃。 襢裼暴虎,袒身赤膊斗猛虎, 献于公所。从容献到主公前。 将叔无狃,三哥请勿太轻率, 戒
明明在下,皇天伟大光辉照人间, 赫赫在上。光彩卓异显现于上天。 天难忱斯,天命无常难测又难信, 不易维王。一个国王做好也很难。 天位殷適,天命嫡子帝辛居王位, 使不挟四方。终又让他失国丧威严。 挚仲氏任,太任是挚国任家姑娘, 自彼殷商。也可以算是...
《诗经》·《大明》。明明在下,皇天伟大光辉照人间, 赫赫在上。光彩卓异显现于上天。 天难忱斯,天命无常难测又难信, 不易维王。一个国王做好也很难。 天位殷適,天命嫡子帝辛居王位, 使不挟四方。终又让他失国丧威严。 挚仲氏任,太任是挚国任家姑娘, 自彼殷商。也可以算是
大田多稼,大田宽广作物多, 既种既戒,选了种籽修家伙, 既备乃事。事前准备都完妥。 以我覃耜,掮起我那锋快犁, 俶载南亩。开始田里干农活。 播厥百谷,播下黍稷诸谷物, 既庭且硕,苗儿挺拔又壮茁, 曾孙是若。曾孙称心好快活。 既方既皁,庄稼抽穗已结...
《诗经》·《大田》。大田多稼,大田宽广作物多, 既种既戒,选了种籽修家伙, 既备乃事。事前准备都完妥。 以我覃耜,掮起我那锋快犁, 俶载南亩。开始田里干农活。 播厥百谷,播下黍稷诸谷物, 既庭且硕,苗儿挺拔又壮茁, 曾孙是若。曾孙称心好快活。 既方既皁,庄稼抽穗已结
大车槛槛,大车奔驰声隆隆, 毳衣如菼。青色毛毡做车篷。 岂不尔思?难道我不思念你? 畏子不敢。怕你不敢来相逢。 大车啍啍,大车慢行声沉重, 毳衣如 。红色毛毡做车篷。 岂不尔思?难道我不思念你? 畏子不奔。怕你私奔不敢动。 穀则异室,活着居室两不同...
《诗经》·《大车》。大车槛槛,大车奔驰声隆隆, 毳衣如菼。青色毛毡做车篷。 岂不尔思?难道我不思念你? 畏子不敢。怕你不敢来相逢。 大车啍啍,大车慢行声沉重, 毳衣如 。红色毛毡做车篷。 岂不尔思?难道我不思念你? 畏子不奔。怕你私奔不敢动。 穀则异室,活着居室两不同
天保定尔,上天保佑你安定, 亦孔之固。江山稳固又太平。 俾尔单厚,给你待遇确宽厚, 何福不除。一切福分都赐...
《诗经》·《天保》。天保定尔,上天保佑你安定, 亦孔之固。江山稳固又太平。 俾尔单厚,给你待遇确宽厚, 何福不除。一切福分都赐
天作高山,高耸的岐山自然天成, 大王荒之。创业的大王苦心经营。 彼作矣,荒山变成了良田沃野, 文王康之。文王来继承欣欣向荣。 彼徂矣,他率领民众云集岐山, 岐有夷之行,阔步行进在康庄大道, 子孙保之。为子孙创造锦绣前程。 对于周人来说,岐山是一圣...
《诗经》·《天作》。天作高山,高耸的岐山自然天成, 大王荒之。创业的大王苦心经营。 彼作矣,荒山变成了良田沃野, 文王康之。文王来继承欣欣向荣。 彼徂矣,他率领民众云集岐山, 岐有夷之行,阔步行进在康庄大道, 子孙保之。为子孙创造锦绣前程。 对于周人来说,岐山是一圣
女曰:“鸡鸣。”女说:“公鸡已鸣唱。” 士曰:“昧旦。男说:“天还没有亮。 子兴视夜,不信推窗看天上, 明星有烂。”明星灿烂在闪光。” “将翱将翔,“宿巢鸟雀将翱翔, 弋凫与雁。”射鸭射雁去芦荡。” “弋言加之,“野鸭大雁射下来, 与子宜之。为你...
《诗经》·《女曰鸡鸣》。女曰:“鸡鸣。”女说:“公鸡已鸣唱。” 士曰:“昧旦。男说:“天还没有亮。 子兴视夜,不信推窗看天上, 明星有烂。”明星灿烂在闪光。” “将翱将翔,“宿巢鸟雀将翱翔, 弋凫与雁。”射鸭射雁去芦荡。” “弋言加之,“野鸭大雁射下来, 与子宜之。为你
青青子衿,青青的是你的衣领, 悠悠我心。悠悠的是我的心境。 纵我不往,纵然我不曾去会你, 子宁不嗣音?难道你就此断音信? 青青子佩,青青的是你的佩带, 悠悠我思。悠悠的是我的情怀。 纵我不往,纵然我不曾去会你, 子宁不来?难道你不能主动来? 挑兮...
《诗经》·《子衿》。青青子衿,青青的是你的衣领, 悠悠我心。悠悠的是我的心境。 纵我不往,纵然我不曾去会你, 子宁不嗣音?难道你就此断音信? 青青子佩,青青的是你的佩带, 悠悠我思。悠悠的是我的情怀。 纵我不往,纵然我不曾去会你, 子宁不来?难道你不能主动来? 挑兮
定之方中,定星十月照空中, 作于楚宫。楚丘动土筑新宫。 揆之以日,度量日影测方向, 作于楚室。楚丘造房正开工。 树之榛栗,栽种榛树和栗树, 椅桐梓漆,还有梓漆与椅桐, 爰伐琴瑟。成材伐作琴瑟用。 升彼虚矣,登临漕邑废墟上, 以望楚矣。把那楚丘来眺...
《诗经》·《定之方中》。定之方中,定星十月照空中, 作于楚宫。楚丘动土筑新宫。 揆之以日,度量日影测方向, 作于楚室。楚丘造房正开工。 树之榛栗,栽种榛树和栗树, 椅桐梓漆,还有梓漆与椅桐, 爰伐琴瑟。成材伐作琴瑟用。 升彼虚矣,登临漕邑废墟上, 以望楚矣。把那楚丘来眺
将仲子兮,求求你,我的仲子, 无踰我里,别翻越我家门户, 无折我树杞。别折了我种的杞树。 岂敢爱之?哪是舍不得杞树呵? 畏我父母。我是害怕父母。 仲可怀也,仲子你实在让我牵挂, 父母之言,但父母的话, 亦可畏也。也让我害怕。 将仲子兮,求求你,我...
《诗经》·《将仲子》。将仲子兮,求求你,我的仲子, 无踰我里,别翻越我家门户, 无折我树杞。别折了我种的杞树。 岂敢爱之?哪是舍不得杞树呵? 畏我父母。我是害怕父母。 仲可怀也,仲子你实在让我牵挂, 父母之言,但父母的话, 亦可畏也。也让我害怕。 将仲子兮,求求你,我
子之汤兮,你起舞热情奔放, 宛丘之上兮。在宛丘山坡之上。 洵有情兮,我诚然倾心恋慕, 而无望兮。却不敢存有奢望。 坎其击鼓,你击鼓坎坎声传, 宛丘之下。宛丘下欢舞翩然。 无冬无夏,无论是寒冬炎夏, 值其鹭羽。持鹭羽舞姿美艳。 坎其击缶,你击缶坎坎...
《诗经》·《宛丘》。子之汤兮,你起舞热情奔放, 宛丘之上兮。在宛丘山坡之上。 洵有情兮,我诚然倾心恋慕, 而无望兮。却不敢存有奢望。 坎其击鼓,你击鼓坎坎声传, 宛丘之下。宛丘下欢舞翩然。 无冬无夏,无论是寒冬炎夏, 值其鹭羽。持鹭羽舞姿美艳。 坎其击缶,你击缶坎坎
宛彼鸣鸠,小小斑鸠不住鸣, 翰飞戾天。展翅高飞破苍旻。 我心忧伤,忧伤充满我内心, 念昔先人。怀念祖先倍感亲。 明发不寐,直到天明没入睡, 有怀二人。想着父母在世情。 人之齐圣,聪明智慧那种人, 饮酒温克。饮酒也能见沉稳。 彼昏不知,可是那些糊涂...
《诗经》·《小宛》。宛彼鸣鸠,小小斑鸠不住鸣, 翰飞戾天。展翅高飞破苍旻。 我心忧伤,忧伤充满我内心, 念昔先人。怀念祖先倍感亲。 明发不寐,直到天明没入睡, 有怀二人。想着父母在世情。 人之齐圣,聪明智慧那种人, 饮酒温克。饮酒也能见沉稳。 彼昏不知,可是那些糊涂
弁彼鸒斯,那些雅乌多快活, 归飞提提。安闲翻飞向巢窠。 民莫不穀,人们生活都美好, 我独于罹。独独是我遇灾祸。 何辜于天?我对苍天有何罪? 我罪伊何?我的罪名是什么? 心之忧矣,忧伤充满我心中, 云如之何?对此我又能如何? 踧踧周道,平平坦坦那大...
《诗经》·《小弁》。弁彼鸒斯,那些雅乌多快活, 归飞提提。安闲翻飞向巢窠。 民莫不穀,人们生活都美好, 我独于罹。独独是我遇灾祸。 何辜于天?我对苍天有何罪? 我罪伊何?我的罪名是什么? 心之忧矣,忧伤充满我心中, 云如之何?对此我又能如何? 踧踧周道,平平坦坦那大