君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不有牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

Ctrl+D 收藏本站

【注释】

选自《战国策·齐策一》。

钩:鱼钩。

蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。

【赏析】

齐王封靖郭君田婴于薛邑。田婴准备在薛邑修筑城墙,门客多来劝阻。田婴不愿接受劝谏,命令侍从人员,不准再行通报门客求见。这时,有一个齐国门客要求接见,说: “我只说三个字,多一个字就烹死我。”田婴召见了他。 门客说完“海大鱼”三个字,转身就走。田婴未明其意,于是田婴把他留下来,听取他的意见。门客比喻说:

“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不有牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。”

意思是:您没听说过海大鱼吗?用鱼网捕不到它,用鱼钩牵不上它;可是,当一滴水都没有的时候,小小的蝼蛄、蚂蚁也能制服它。

门客认为,整个齐国就好比是田婴的水,如果他拥有齐国,要薛邑有什么用呢?可是如果一旦失掉齐国,薛邑的城墙即使筑得天一样高,又有什么用呢?田婴听了,遂放弃了在薛邑筑城墙的计划。

这一句喻指:得势者强,失势者弱。大小、强弱各依一定条件发挥自己的优势。条件不同,大小、强弱易位的情况经常发生的。