〔原文〕
白华菅兮,
白茅束兮。
之子之远,
俾我独兮。
(菅、远,寒部。束、独,侯部。)
英英白云,
(韩英作泱。)
露彼菅茅。
天步艰难,
之子不犹。
(茅、犹,幽部。)
滮池北流,
(三家滮作淲,
浸彼稻田。
池作沱。)
啸歌伤怀,
念彼硕人。
(田、人,真部。)
樵彼桑薪,
卬烘于煁。
维彼硕人,
实劳我心。
(薪、人,真部。煁、心,侵部。)
鼓钟于宫,
声闻于外。
念子懆懆,
视我迈迈。
(韩迈作��。)
(外、迈,祭部。)
有鹙在梁,
有鹤在林。
维彼硕人,
实劳我心。
(林、心,侵部。)
鸳鸯在梁,
戢其左翼。
之子无良,
二三其德。
(翼、德,之部。)
有扁斯石,
履之卑兮。
之子之远,
俾我疧兮。
(卑、疧,支部。)
〔译文〕
那开着白花的菅草呀,白茅草 紧紧围捆住它呀。这个人狠心疏远 了我,使我万般无奈独守空房呀。
朵朵白云儿天空飘,覆盖着那 菅草与白茅。我的时运实在是艰难 呀,所恨的只是他连白云都不如。
滮池水向北流,灌溉那一片稻 田。长歌当哭呵心伤痛,我又想到了那美人。
砍伐那桑树当柴烧,我就用它 来取暖。就是那个美人呀,让我伤心让我忧。
宫廷里面在敲鼓击钟,阵阵响 声传出宫外。想到你我就焦躁不 安,因为你呀是如此地待我不友好。
那贪残好斗的秃鹙在鱼梁上, 白鹤藏在那树林里。就是那个美人,让我伤心让我忧。
鸳鸯形影不离地依偎在鱼梁 上,在左边的翅膀里插着它的嘴。 可恨这个人没良心,三心二意动辄就变卦。
这块扁扁的是垫脚石,踏踩得 它更卑下了。这个人真是太疏远我了,使我忧思成疾病情重。
〔评介〕
全诗八章,每章四句。关于诗 之主旨,历来基本认为是反映弃妇 的哀怨悲苦之词。产生分歧的重要 原因乃在弃妇的身份上。《毛诗序》 云: “《白华》,周人刺幽后也。幽 王娶申女以为后,又得褒姒而黜申 后,放下国代之,以妾为妻,以孽 代宗,而王弗能治。周人为之作是 诗也。”朱熹《诗集传》云: “幽王 娶申后女以为后,又得褒姒而黜申 后,故申后作此诗。”以人情事理来 推论,朱熹所说当是,但亦有不尽 然之处。清人崔述在《丰镐考信 录》中曾指出:“ ‘樵彼桑薪,卬烘 于煁’ 等语,皆似里巷人之言,不 类王后语气。”申后乃申侯之女,即 使被废,生活上也不至于困穷到要 靠烧桑树来取暖吧。在难以确定弃 妇身份的情况下,我们还是权且将 它理解为是一首贵族弃妇的哀怨 诗方妥。
此诗重在抒情。同是弃妇诗, 与 《卫风 · 氓》 相比,它缺乏 《氓》诗那样完整的故事内容和尖 锐泼辣的语言,以及果敢决绝的态 度,感情较为缠绵悱恻,哀怨悲痛。 值得注意的是,诗人抒发感情,又 都与大自然的景物息息相关,故全 诗八章,每章开头两句都是比兴,寓情于物,创造了一种悲凉幽怨的 气氛。此为本诗的一大艺术特色。
首章“白华菅兮,白茅束兮”开 头两句,以菅茅相束为用,反兴丈 夫相弃而自身独苦的情状。《朱子 语类》云: “读《诗》之法,且如此 章。盖言白华与草尚能相依,而我 与子乃相去如此之远,何哉?”这 里,弃妇却不动声色地批判了人不 如物之大夫的丑行。第二章“英英 白云,露彼菅茅”开头两句,以白 云覆露菅茅、同蒙庇阴,反兴自己 得不到丈夫的爱护反遭人生不幸 的命运。第三章“滮池北流,浸彼 稻田”开头两句,以池水灌田生长之眼前景,反兴丈夫无恩泽于己。 “啸歌伤怀”一句,极写弃妇惨怛痛 哭之状,催人泪下。第四章“樵彼 桑薪,卬烘于煁”开头两句,以桑 薪烘煁为无釜而炊之眼前事,比兴 弃妇被弃以后孤独无依的愁苦之 情。第五章 “鼓钟于宫,声闻于 外”开头两句,以钟鼓之声的远闻 于外,比兴弃妇遭弃后众人皆知的 事实,由此而增添了弃妇的无限忧愁与烦恼。第六章“有鹙在梁,有 鹤在林”开头两句,以鹤鹙失所易 位比兴弃妇无所适从之苦。鹙与鹤 皆以鱼类为食,鹙性贪而恶,能占 据鱼梁; 而鹤性柔而善,却被驱之 于树。在这里,诗人将鹙比作新欢, 将鹤比作弃妇自己,喻意甚明。清 人邹肇敏云:“观于宫、于外,在梁、 在林之咏,亦如后世之赋《长门》 耳。”(转引之方玉润《诗经原始》)。 第七章“鸳鸯在梁,戢其左翼”开 头两句,以鸳鸯相伴相爱反兴丈夫 对自己的残酷无情,诅咒丈夫寡情 无义,人不如鸟,可谓入木三分。第 八章“有扁斯石,履之卑兮”开头 两句,以扁石被踩而卑下比兴自己 因被抛弃而更忧伤成疾了。八章比 兴,一路写来,多角度,多侧面,多 层次地抒发了弃妇对无情无义丈 夫的谴责之情和自己被弃以后的 悲凄孤愁之苦。看似絮絮叨叨,反 反复复,而实质上却是思路清晰,主题明确。
总之,此诗情思哀婉缠绵,意 象精美朦胧,扑朔迷离,生动而真 切地展现了弃妇痛苦忧伤的心灵 历程,是一曲优秀的贵族弃妇咏叹 调。但诗中弃妇对其丈夫既愤恨又 留恋的矛盾心情的描写,又不免影 响了人物形象的塑造,与《卫风· 氓》的弃妇比起来,那无疑是要逊色不少的。这也正是贵族阶级与平 民阶层的本质差异所在。