《节南山》

Ctrl+D 收藏本站

     节彼南,那高峻的南山,


维石岩岩。满山垒垒石岩。


赫赫师尹,显贵的尹太师,


民具尔瞻。万目朝着你看。


忧心如惔,满腔忧忿如燃,


不敢戏谈。不敢轻率进言。


国既卒斩,国运已将中断,


何用不监! 为何还不察见!



节彼南山,那高峻的南山,


有实其猗。斜坡委实宽广。


赫赫师尹,显贵的尹太师,


不平谓何! 为何办事失常!


天方荐瘥,上天将降灾荒,


丧乱弘多(11)满目离乱丧亡。


民言无嘉,庶民绝无好评,


憯莫惩嗟(12)! 还不警惕思量!



尹氏大师(13),你姓尹的太师,


维周之氐(14)。该是周朝柱石


秉国之均(15),掌握国家政权,


四方是维(16)。天下赖你维持。


天子是毗(17),君主靠你辅佐。


俾民不迷。给万民将路指。


不吊昊天(18),老天爷不爱民,


不宜空我师(19)! 不该有殃民太师!



弗躬弗亲(20),从不亲身理政,


庶民弗信? 万民怎会信任?


弗问弗仕(21),人才不问不用,


勿罔君子(22)? 贤人岂不淹滞?


式夷式已(23),因而伤害罢免,


无小人殆(24)? 岂非小人作祟?


琐琐姻亚(25),无能裙带亲,


则无(26)? 不多占好位置?



昊天不佣(27),老天爷心不公,


降此鞠讻(28)! 降下这害人虫!


昊天不惠(29),老天爷心不善,


降此大戾(30)! 降下这大灾难!


君子如届(31),正人当权亲政,


民心(32)。民愤自然平靖


君子如夷,正人办事公平,


恶怒是违(33)。民怨无从产生。



不吊昊天,老天爷不爱民,


乱靡有定。祸乱老不平定


式月斯生(34),灾难折磨苍生,


俾民不宁。让百姓安宁


忧心如酲(35),心忧像醉昏昏,


谁秉国成(36)? 谁来掌管国政?


不自为政,君王不来自理,


卒劳百姓(37)。到头苦了百姓。



驾彼四牡,驾着那四匹,


四牡项领(38)。马儿肥了脖颈。


我瞻四方,我扫视着四方,


蹙蹙靡所骋(39)! 天地太窄难驰骋!



方茂尔恶(40),当你肆意作恶,


相尔矛矣(41)! 看你像杀人矛!


既夷既怿(42),忽而心平意悦,


如相酬矣(43)。却又碰杯相酬。



昊天不平,老天爷不公平,


我王不宁。君王不得安宁。


不惩其心,此人不肯悔过,


覆怨其正(44)。反而怨恨谏诤



家父作诵(45),家父吟此诗篇,


以究王讻(46)。追究王朝祸根。


式讹尔心(47),愿王回心转意,


以畜万邦(48)。抚育天下万民。



[注释] ①节:山势高峻的样子。②岩岩:崖石重积。③赫赫:显赫尊严的样子。师尹:太师尹氏。太师是周王朝的首辅。尹姓是周王朝的世卿,祖先尹佚在武王时有功,宣王时尹吉甫佐宣王著勋。④具:通“俱”。瞻:仰望。“具瞻”一词,后来成了典故,形容朝廷重臣。⑤惔(tan):“炎”的假借字,意为燃烧。⑥卒斩:完结,断绝。⑦监:通“鉴”。鉴,察觉。⑧实:满,广大。猗:通“阿”(从王引之说)。山陵迤逶弯曲处。 ⑨谓何:为何。⑩荐瘥(cuo):降下瘟疫。荐,进奉、加予;瘥,疾病、瘟疫。(11)弘:同“宏”,广大,甚。(12)憯(can):曾经,还是。惩:儆戒。(13)大:通“太”。(14)氐:通“砥”,柱石。(15)秉:持,掌握。均:通“钧”,钧的原义是制陶器的模盘,古代比喻为政令的规范,故“秉钧”就是掌政。(16)四方:指诸侯万国,周王朝是宗主,统率四方诸侯。维:维系,控制。(17)毗:辅弼。(18)不吊:不好,不关怀。昊天:上天。(19)空我师:使大众穷困的太师。空,使之穷困。(20)躬:身。躬亲,亲自理政。(21)问:考察。仕:任用。(22)罔:欺,误,委屈。(23)式:发语词 夷:平,删损。此句为后一义;下“如夷”、“既夷”之“夷”为前一义 。已:止,废弃。(24)无:得无,岂非。下“则无”的“无”同。殆:危害,这里解作陷害。(25)琐琐:渺小委葸。亚:同“娅”。(26) 仕:肥缺。 ,厚。(27)佣:同“庸”,平,公正。(28)鞠讻:大灾,元凶。鞠,穷,极。讻,同“凶”。(29)惠:仁善。(30)戾:恶,罪。 (31)届:至,莅临。(32)阕(que):止息。(33)违:离,远去。“恶怒是违”有人解为“人们憎恶的事情他(君子)不做”,亦通。(34)月:“抈”之借字,抈是折断、损伤的意思。斯生:犹言斯民。生,生灵。(35)酲(cheng):酒醉。(36)国成:国政的成规。(37)劳:坑害。(38)项领:肥脖子。项,“��”(鸿)的假借,意为大。领,颈。马久不拉车,则颈子肥大,犹人久不坐鞍,脾肉复生。(39)蹙蹙:局促窄狭。(40)茂:盛,多。茂恶,即大作其恶。(41)相:看。(42)怿:愉悦。(43)酬:敬酒。(44)覆:反而。正:劝他改正的诤言。(45)家父:周朝大夫,家是采地,用为姓(据《春秋公羊传》何休注)。诵:诗歌。(46)王讻:王朝祸乱的根源。(47)讹:化,改变。(48)畜:牧养,安抚。万邦:诸侯各国,天下。



[赏析] 此诗作者家父(《鲁诗》、《齐诗》均作“嘉父”),在诗的末章自述名字和作诗的动机,虽然全诗大部分篇幅谴责的是太师尹氏,但导致国家丧乱的祸源,却是君王不亲政事,信任小人。谴责师尹,实是谴责君王。因此,《诗序》一语点题,说“《节南山》,家父刺幽王也”,对此,历来的治《诗》学者都无异词。清代经学家阮元甚至肯定地说:“自《节南山》至《小旻》,《序》皆曰刺幽王。今以皇父、褒姒人事及《十月之交》术法推验皆合。”(《揅经室集》卷 三)


幽王就是有名的为了博取宠妃褒姒 一笑、燃起烽火、骗得诸路勤王兵马 白跑一趟的昏君,结果导致了西周的覆亡。师尹是周宣王时的贤臣尹吉甫 的后裔,是周王朝的世卿,幽王任为太师,不理朝政,当然不能匡正无道的幽王;因此诗人刺向幽王的矛头借他作靶子。诗人家父是王朝的大夫,从他的笔下,可以看出当时灾害是何等的深重,人民是如何的怨忿而又敢怒不敢言。西周王朝行将覆亡的征象已经充分地在诗里显露。


诗的一、二两章,都以南山起兴,由高骏的南山引起所咏的身居高位的师尹,又有比喻的内容,所以兼有比兴之义。“不敢戏谈”,说明了当时使百姓钳口结舌的暴虐统治;“天方荐瘥”,已经隐隐点出了祸根在于“天子”。第三章起连续地呼喊“不吊昊天”、“昊天不佣”、“昊天不惠”,用怨恨上天的方式为词,实际都是对幽王的咀咒。到第六章“不自为政”,就直接怨责到君主身上;而到了末章,就不再假托刺师尹,直接要求幽王“式讹尔心”了。这就是所谓“卒章见志”。


诗的七、八两章极有特点,第七章“驾彼四牡”,可说是屈原离骚》的缩影;第八章刻画师尹(同时也是刻画整个统治集团中的人物)翻云覆、喜怒无常面目,这是作为统治集团中人的诗人体察最深刻的,所以能以简括的言词,描绘出这种忽而凶神恶煞、忽而杯酒言欢的性格特征。明代竟陵派代表钟惺因此评为“画千古小人,如在目前”(《诗经评点》)。