见到好人的快乐。
扬之水,(一) 白石凿凿。(二) 素衣朱襮,(三) 从子于沃。(四) 既见君子, 云何不乐? |
清清的水呀慢慢流, 白白的石儿滑溜溜。 白的内衣红袖套, 随从你到沃邑了。 既然看见那人儿, 还有什么可烦恼? |
扬之水, 白石皓皓,(五) 素衣朱绣, 从子于鹄。(六) 既见君子, 云何其忧? |
清清的水呀慢慢流, 白白的石儿光油油。 白的内衣红袖口, 随从你到鹄邑喽。 既然看见那人儿, 还有什么可忧愁? |
扬之水, 白石粼粼。(七) 我闻有命, 不敢以告人。 |
清清的水呀慢慢流, 白白的石儿多剔透。 我听到你的口信了, 哪敢告诉别人啊。 |
注 释
(一)姚际恒:“扬之水,水之浅而缓者。”
(二)毛亨:“凿凿然,鲜明貌。”
(三)闻一多《风诗类钞》:“襮,褾。绣,袖。皆袖端饰。”
(四)毛亨:“沃,曲沃也。”启华按:曲沃,在今山西省闻喜县东北。
(五)毛亨:“皓皓,洁白也。”
(六)毛亨:“鹄,曲沃邑也。”
(七)毛亨:“粼粼,清澈也。”
注 音
襮bo博 粼lin邻