芣苢

Ctrl+D 收藏本站

        

采采芣苢,薄言采之
        采采芣苢,薄言有之
        采采芣苢,薄言掇之
        采采芣苢,薄言捋之
        采采芣苢,薄言袺之
        采采芣苢,薄言


        

        【注释】①采采:茂盛貌。瑞辰《毛诗传笺通释》:“此诗(指《卷耳》)及 《芣苢》诗俱言‘采采’,盖极卷耳芣苢之盛。”芣苢(fú yǐ):植物名。即车前子。 ②薄言:语助词。无义,仅起凑足音节作用。③有:取得。《广雅·释诂》: “有,取也。”④掇(duō):拾取。⑤捋 (luō):成把地顺着茎条采下。⑥袺 (jié):手提衣襟兜着。⑦ (xié):掖 起衣襟盛着。
        【鉴赏】这是妇女们采摘芣 苢之诗。
        芣苢,俗名车前子。关于芣苢的药用说法不一。一说“宜怀妊”,一说可“安胎”,一说可治妇女难产,一 说可治男子“恶疾”。总之,芣苢是一种极有用的药草,无怪乎妇女们乐于 去采摘。
        


        全诗三章。此诗描绘出妇女们采摘劳动的全过程。这一过程是由 “采”、“有”、“掇”、“捋”、“袺”、“ ”六个动词表现出来的。 初夏时节,原 野上长满茂盛的芣苢。妇女们三三五五来到原野,唱出了这首欢快的采 摘芣苢之歌。
        一章是劳动开始曲。“采之”、“有之”是说妇女们呼朋结伴去采摘芣 苢,开始采得芣苢。二章是劳动进行曲。“掇之”、“捋之”是说妇女们一 棵一棵地拾取芣苢,成把成把地摘下芣苢。三章是劳动结束曲。“袺之”、 “ 之”是说妇女们手提衣襟兜着芣苢,掖起衣襟盛着芣苢。
        此诗层次井然,节奏明快,韵律和谐,情绪欢乐,意境优美,具有浓郁 的生活气息。方玉润《诗经原始》说得好:“读者试平心静气,涵泳此诗, 恍听田家妇人,三三五五,于平原绣野,和日丽中,群歌互答,余音袅袅, 若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷,则此诗可不必细 绎而自得其妙焉。”方氏这一评语,对理解诗意很有帮助。
        《诗序》说:“后妃之美也,和平则妇人乐有子。”此诗只是描写妇女们 采摘芣苢的情景,既与“后妃之美”无关,也与“和平则妇人乐有子”无涉, 《诗序》所言纯属想象之词。朱熹《诗集传》说:“化行俗美,家室和平,妇 人无事,相与采此芣苢。”朱氏说妇人“相与采此芣苢”这本不误,但说“妇 人无事”则是画蛇添足。又说“化行俗美,室家和平”,这种把本来属于情 感抒发的描写,硬与政治教化联系起来,实乃强为之解。《韩诗》说:“《芣 苢》,伤夫有恶疾也。”“夫有恶疾”,妇人的内心必然忧伤。这种说法显与 诗中欢愉的情调不合,故而也不足信。