既破我斧,又缺我斨①。
周公东征,四国是皇②。
哀我人斯③,亦孔之将④。
既破我斧,又缺我锜⑤。
周公东征,四国是吪⑥。
哀我人斯,亦孔之嘉⑦。
既破我斧,又缺我��⑧。
周公东征,四国是遒⑨。
哀我人斯,亦孔之休⑩。
【注释】①斨 (qiāng):方孔的斧。②四国:泛指叛周各国。皇:匡正。 ③哀:可怜。斯:语助词。④孔:很。将:大,美。⑤锜(qí):锯、凿类工具。⑥吪 (é):变化,转化。⑦嘉:美好。⑧��(qiú):斧、凿类工具。⑨遒(qiú):稳固,稳 定。⑩休:美好。
【鉴赏】这是东征战士庆幸生还之诗。
周武王死后,成王即位,因为年幼,由周公摄政。这时,管叔、蔡叔、武 庚联合淮地徐、奄诸小国,共同发动叛乱。并散布流言,说周公有篡权自 立的野心。周公奉命东征,历时三年,终于平息了这场叛乱,然后班师回 朝。在回归的时候,士兵们唱出了这首歌。
全诗三章。每章首二句写从军日久。由于从军日久,致使斧头破损, 又使锯、凿之类的工具残缺。据古书记载,西周使用的兵器主要是弓、矢、 矛、戟之类,而此诗所说则是斧、斨、锜、��之类。 由此可知,诗人当是在军 中担任开路建房一类差事的士兵。每章中二句写周公东征的目的。当 时,东方的一些属国相继叛乱,周王室受到严重的威胁。周公兴师东征, 就是为匡正“四国”、感化“四国”、稳定“四国”,使之坚定地顺从周王室。 每章末二句写士兵庆幸生还。这次战争历时既久,伤亡必多,而自己能死 里逃生,那当然是万幸的美事了。从诗中,可以体会到人民对战争的厌烦 情绪以及对和平生活的热望。
《诗序》说是“美周公”。但从全诗看,总的情调不是赞美周公,而是 感叹、庆幸自己的生还,这是很容易体会的。