时迈其邦①,昊天其子之②,实右序有周③。
薄言震之④,莫不震叠⑤。
怀柔百神⑥,及河乔岳⑦。
允王维后⑧,明昭有周⑨,式序在位⑩。
载戢干戈(11),载橐弓矢(12)。
我求懿德(13),肆于时夏(14)。
允王保之。
【注释】①时:按时。迈:行。邦:国。②昊(hào)天:上天。子之:以武王为 子。③右序:佑助。④薄言:语助词。震:动。⑤莫:没有谁。叠:惧怕。⑥怀柔: 安抚。⑦乔岳:高山。⑧后:君。⑨明昭:显明告示。⑩序:安排。(11)戢(jí):收藏。 (12)櫜 (gāo):盛盔甲、弓矢之囊。此用作动词,即储藏。(13)懿:美。(14)肆:陈。时: 是,此。夏:中国。
【鉴赏】这是武王巡守祭祀山川百神之诗。
全诗一章十五句。可分三层来理解。第一层五句写武王巡守之事。 武王克商之后,即按时巡守诸侯之国。上天以武王为儿子,换言之,就是 上天把君位赐给了武王。所以诗接着说:这确实是上天在佑助我周族。 武王巡守之时,动之以威,声势极其显赫。为此,天下诸侯无不慑服此威。 由此不难想见,当年之武王是何等威严! 第二层四句写武王祭祀山川百 神。按照古制,天子巡守邦国,至方岳之下则行柴望之礼。“柴”,是烧柴 祭天;“望”,是祭祀山川。“安抚百神,以及大河高山”二句真实地描写了 武王祭祀的情景。武王如此虔诚地举行柴望之礼,就是为了报答上天的 赐命之恩。故接着赞美道:“诚哉武王为天下之君!”第三层七句写武王政 教并修。诗言上天明显地告示我周朝,要赏罚分明,安排好天下诸侯;要 偃武修文,收藏干戈,储藏弓矢;还要施行美德,并将它散布到中国各个地 方去。以上之善声美政,诚然是武王保守天命之道。
此诗以武王巡守邦国为主线,以武王受天命而作天子、敬天命而祀百 神,保天命而修政教为核心,结构严谨,整然有度,确不失为一首好诗。