兔罝

Ctrl+D 收藏本站

         〔原文〕
        肃肃兔罝,
        椓之丁丁。
        赳赳武夫,
        公侯干城
         (罝、夫,鱼部,丁、城,耕部。)
        肃肃兔罝,
        施于中逵。 (韩逵作馗。)
        赳赳武夫,
        公侯好仇。
         (逵、仇,幽部。)
        肃肃兔罝,
        施于中林。
        赳赳武夫,
        公侯腹心。
         (林、心,侵部。)
         〔译文〕
        齐齐整整捕兔网,打下张网的 木桩叮当响。这个武士雄赳赳,能为 国家四方
        齐齐整整捕兔网,把它设在要 道上。这个武士雄赳赳,保卫国家是 栋梁。
        齐齐整整捕兔网,把它设在树 林间。这个武士雄赳赳,是那国家心 腹人。
         〔评介〕
        《兔罝》三章,章四句。这首诗 是对保卫国家武士的歌颂。《诗序》 说:“后妃之化也。关雎之化行,则莫不好德,贤人众多也。”非是。张 震泽《诗经新论》曰:“这是一位武 士,但不被重用,却被派做无聊的捕 兔者。”可备一说。全诗三章,分别 写这位捕兔者曾为国家的“干城”、 “好仇”、“腹心”,诗人咏之,称赞他 是“赳赳武夫”。陈子展《诗经直 解》: “一章可为公侯之干城言勇而 忠也;二章可为公侯之善匹,言勇而 良也;三章可为公侯之腹心,谓机密 之事可与谋虑,言勇而智也。”
        诗中层层铺陈的写作方法,对 赋体文学很有影响。清方玉润《诗经 原始》眉评曰: “落落数语,可赅 《上林》、《羽猎》、《长杨》诸赋。”清 姚际恒云:“干城、好仇、腹心,知 一节深一节。”崔述《读偶识》: “余玩其词,似有惋惜之意。”