芄兰

Ctrl+D 收藏本站

         〔原文〕
        芄兰之支, (鲁支作枝。)
        童子佩觽。
        虽则佩觽,
        能不我知?
        容兮遂兮,
        垂带悸兮。 (韩悸作萃。)
         (友、觿、知,支部。遂、悸,脂部。)
        芄兰之叶,
        童子佩
        虽则佩 ,
        能不我甲? (韩甲作狎。)
        容兮遂兮,
        垂带悸兮。
         (叶、、甲,叶部。遂、悸,脂部。)
         〔译文〕
        柔弱蔓生芄兰的嫩枝,儿童却 佩带了只有成人才能佩带的象牙的 解结锥。虽然佩带了象牙的解结锥, 却不与我们大臣相知。佩着只有成 年人才能佩带的容刀和瑞玉,拖着 长带子显得多么神气
        柔弱蔓生的芄兰嫩叶,儿童佩 着射箭用的玉玦。虽然佩着射箭用 的玉玦,可并不和我们大臣亲近。佩 着只有成年人才能佩带的容刀和瑞 玉,拖着长带子显得多么神气。
         〔评介〕
        《芄兰》二章,章六句。对此篇 的解释古今众说不一。《诗序》说是 大夫刺惠公骄而无礼。郑玄《笺》: “惠公以幼童即位,自谓有才能而骄慢于大臣,但习威仪,不知为政以 礼。”朱熹则谓此诗难于解释,“不知 所谓”。近人或疑是写妇女嫁给幼 童,意在揭露此种婚姻恶俗。又闻一 多《诗类钞》认为这是一首情歌
        据《左传》云:“惠公之即位也 少。”这样从诗的内容和历史史实 看,郑《笺》所说还是可信的。诗中 的童子就是一个“自谓有才能而骄慢于大臣,但习威仪,不知为政以礼”的人。反映了当时人们对统治者 骄横幼稚装腔作势不称其服的讽 刺。
        这首诗除了对内容有不同理解 外,在一些字词上也很难解,正如 《诗集传》所云:“此诗不知所谓,不 敢强解。”又朱子《辨说》:“此诗不 可考,当阙。”诗中“能不我知”与 下章:“能不我甲”为诗经中难解的 句子。“能不我知”即宁不我知。能, 为“宁”的借字。又作“而”解。王 引之曰:“古字多借‘能’为‘而’。” 知,相知,相匹。《尔雅》: “知,匹也。”知,又同 “智”。《集传》:“知, 犹智也,言其才能不足以知于我 也。”又《传》:“不自谓无知,以骄 慢人也。”“能不我甲”句,《集传》: “甲,长也。言其才能不足以长于我 也。”这样全句的意思,是自己本无 能反而认为别人不如己。一说难道 不同我亲热。《传》: “甲,狎也。”
        这首诗具有讽刺艺术特点, 含蓄有味。全诗通过佩饰的描写,对 装腔作势不称其服的人加以讽刺。除此之外,又用“能不我知”“能不 我甲”两个反诘句,加强讽刺的艺术 效果。