〔原文〕
鱼在?在藻。
有颁其首。
(鲁颁作贲。)
王在?在镐。
岂乐饮酒。
(鲁岂作恺。)
(藻、镐,宵部。首、酒,幽部。)
鱼在?在藻。
有莘其尾。
王在?在镐。
饮酒乐岂。
(藻、镐,宵部。尾、岂,微部。)
鱼在?在藻。
依于其蒲。
王在?在镐。
有那其居。
(藻、镐,宵部。蒲、居,鱼部。)
〔译文〕
鱼在哪里?在水藻。只看见它 的大头而不见它的尾巴。周王在哪 里?在镐京。他正在逍遥快乐饮美 酒呀。
鱼在哪里?在水藻。只看见它 长长的尾巴而不见它的头。周王在 哪里?在镐京。他正在畅饮美酒逍遥快乐呀。
鱼在哪里?在水藻。只看见它 贴着蒲草自在游。周王在哪里?在 镐京。那里有周王安逸舒适的住 所。
〔评介〕
全诗三章,每章四句。关于诗 之主旨,历来有“美”“刺”之争。 “刺诗”说以《毛诗序》为代表。其 云: 《鱼藻》,刺幽王也。言万物失 其性,王居镐京,将不能以自乐,故 君子思古之武王焉。”陈子展《诗经 直解》认为: “《鱼藻》,盖刺周王 高居镐京饮酒作乐之诗。” “美诗” 说以朱熹《诗集传》为代表。其云: “此天子燕诸侯,而诸侯美天子之 诗也。”高亨《诗经今注》说: “这 大概是周王燕饮诸侯,诸侯赞美周 王的诗。”细味全诗,看不出“将不 能以自乐”之处,而恰恰是充满着 “自乐”之情。至于“思古之武王”, 诗中也看不出什么明显的说法。就本诗而言,这当是一首赞美周王宴 饮之乐的颂诗。
全诗的内容很单纯,即反复歌 颂周王在镐京饮酒作乐以及住所 的安逸。此诗语言极为简括,主旨 集中,但在艺术表现方面却颇见功 力,别具情趣。首先是采用 《国 风》民歌中常见的比兴手法,创造 一种自然活泼的艺术境界。三章诗 每章开头两句分别说:“鱼在在藻, 有颁其首”。(“有颁”:颁颁,头大 貌)。“鱼在在藻,有莘其尾”(“有 莘”: 莘莘,尾长貌。) “鱼在在藻, 依于其蒲”(“蒲”:蒲草)。在水藻 中,我们仿佛看见了鱼的大头与鱼 的长尾,以及鱼儿依歇于蒲草旁的 情景。再深一步联想,那鱼儿游动 不定而自由自在的行为不正是周 王随心所欲而饮酒快乐的恰切比 喻吗?何楷《诗经世本古义》曾指 出:“鱼在在藻,王在在镐。两句照 映甚明,鱼兴王,藻兴镐。”这正是 抓住了此诗赋而兴,兴而比的表现 技巧。
其次,句式灵活,重中有变。每 章反复出现的 “鱼在在藻”,“王在 在镐”两句,各自均是一个自问自 答的设问短句,即:“鱼在?在藻。” “王在?在镐。”这样就从根本改变 了原来陈述句一览无余的缺陷,使 诗意变得更加婉曲层折,从而体现 了诗人寓豪迈于快乐之中的情怀。 同时,如此设局,又好像是一位大 臣正在向人们“口讲指画”,(陈子 展《诗经直解》)近于“细民声口”(方玉润《诗经原始》),充满生活气 息。
总之,此诗比兴自然,句式活 泼,重章复沓,语言质朴,颇似民 歌风格,这在《雅》诗中是难能可 贵的。