〔古罗马〕 普罗佩提乌斯
这里是荒野一片,不会传播怨言,
我可以不受惩罚地倾诉心头苦衷,
只要孤寂的岩壁能保守秘密。
我从何处开始诉说你给我的屈辱?
卿提亚,你是我悲泣的缘由。
不久前还跻身于幸福的情人之列,
可现在被你抛弃,忍受凌辱。
你为何这样待我? 你为何要变心?
或者你恨我以为我另有新欢?
快回到我的身边来吧,请相信我,
没有别的女子跨过我的门槛。
我受的屈辱使我有权狠狠地报复你,
以致对你永远心怀怨怼难消解,
要让你泪水盈盈,双眸憔悴。
言谈话语未向你表足忠心?
树干上刻下了多少遍卿提亚!
你的侮辱在我心里引起了多少伤痛,
只有默默无语的房门数得清,
无论你有什么要求我总是尽心满足,
对自己的苦痛却从未发怨言,
一个人孤寂地夜卧荒僻小径。
我胸中无论对你积有多少怨恨啊,
只有对林中啼鸣的禽鸟诉说。
不过我仍愿对林木能回报一声卿提亚,
愿荒凉的山岩回应你的芳名。
(王焕生 译)
塞克斯图斯·普罗佩提乌斯,罗马著名的抒情诗人,约生活于公元前50年至公元2年前。他生于意大利的翁布里亚区,出身于骑士阶层的家庭。小时候,父亲去世,家庭经济情况急转直下。他年轻时开始学习的是法律,不久又放弃法律而改学诗歌创作,参加了梅塞纳斯的文学集团,和维吉尔、奥维德、贺拉斯等著名诗人关系亲密。
普罗佩提乌斯在罗马爱上了一个名叫贺斯蒂亚的女人,并为这个女人写了许多诗篇。可以说他的诗的主题,就是对卿提亚即贺斯蒂亚的强烈的爱。
这首诗是普罗佩提乌斯失恋以后写给情人卿提亚的。卿提亚美丽、热情而又无拘无束,她本人对普罗佩提乌斯的爱情不忠,却又怀疑甚至忌恨普罗佩提乌斯另有新欢,进而还要施行报复。诗人最后不得不于公元前二十四年断绝了和她的关系,她不久即离开人世。诗人没有去参加她的葬礼,但后来又感到内疚,幻想着要与她的灵魂重新相见,可见诗人对她挚恋之深之强烈。
诗人在这首双行诗里,表明自己没有新欢,没有别的女人跨进自己的门槛,他们的爱情关系的破裂,完全是由于卿提亚方面造成的。诗人完全可以因为所受到的屈辱,对卿提亚狠狠地进行报复。但是,诗人由于对卿提亚的真纯强烈的爱,由于高尚的人格和宽容的阔达胸怀,他消解了胸中积蓄的愤怒和怨恨,仍然深深地热恋着卿提亚。诗人在这首双行体诗中,写出了爱与恨、愤怒与热烈、渴望与怨怼之间的又矛盾又统一的关系,细腻地刻画了爱情心理活动的复杂状态。同时又达到了移情于景和融情入景的艺术高度。诗人为了抒发自己对卿提亚的忠贞强烈的爱情,说树木的浓阴里都回响着诗人爱恋卿提亚的话语,树干上都一遍又一遍地刻上了卿提亚的名字。尽管卿提亚给诗人带来巨大的痛苦,诗人仍愿荒凉的山岩回应卿提亚的芳名。这种情景交融的艺术境界,充分表达了诗人对卿提亚的坚毅而炽烈的爱情。
普罗佩提乌斯以爱情为主题,写了四卷双行体诗。第一卷描述诗人与卿提亚的爱恋、分离与重归于好。在这一卷里,诗人描写了卿提亚的魅力,警告别人不要向卿提亚调情,叙述了卿提亚对爱情的背叛,以及诗人仍然对于她的忠实。上述所选的双行体诗,即其中的一首。第二卷既赞扬了卿提亚的美丽,又描述了她的虚伪和堕落,对卿提亚开始进行强烈的指责。第三卷中的情节进入高潮。诗人生动地描写了卿提亚生日宴会的愉快情景,回忆了诗人少年时期的情人莱钦纳,叙述卿提亚为什么取代了莱钦纳在诗人心中的地位,最后痛苦地宣布他与卿提亚的完全破裂。第四卷中在讨论了一些有关病因、神祇等问题之后,描写诗人同卿提亚幽灵相见的惊人而又动人的情景,显示诗人仍在心灵深处念念不忘卿提亚的精神状态,表现了诗人对爱情的炽烈而一往情深的终生追求。我们仅从上述所选的一首双行体诗中,就可以在字里行间深切地体会出来诗人对爱情的热烈追求,诗人对爱情的忠贞坚毅,以及诗人面对爱情出现危机时的矛盾心理,特别是诗人对于爱情、对于恋人、对于友谊的宽容和体谅的阔达胸怀,也足使后人为之感动和赞赏。