我像守护秘密一般护卫着你,我的爱情。
我像珍视眉毛一般看重语言,——不论怎样
我总这样评价你:“小花——是我的爱情!”
我在柏树跟前流泪,——小溪奔流,
你说道:“小溪的源头——是我的爱情。”
我的胸膛成为你的眼睛的靶子,
你的箭矢,啊,我的箭矢,我的爱情。
我说:“艾赫曼德,只要我活着,我就爱你!”
我已年老,可爱情永远年轻——我的爱情。
(元无名译)
【赏析】
艾赫曼德·帕夏生于达官显宦家庭,是土耳其“黄金时代”最著名的诗人。作为一个宫廷诗人,帕夏所处的又正是奥斯曼帝国向外扩张、财富飞速积累的时代,这就使得帕夏的诗歌主要着眼于对现世生活的肯定。与其他土耳其诗人在诗中表现宗教虔诚不同,帕夏赞美爱情的圆满,友谊的纯真和美酒的香醇。帕夏这种肯定世俗生活,追求美满爱情的思想在他的名诗《你的嘴唇好像殷红的花瓣》中得到了完美的体现。
诗的第一节是全诗中唯一一处正面描写诗人倾慕的美人的面貌的地方,把美人的嘴唇比作殷红的花瓣,点出了美人的年轻和娇艳欲滴。正是这样的美,才让诗人想要像守护秘密一样守护美人,不想让美人被其他人看见。诗的二、三、四节从侧面,也就是从诗人自己恋情的热烈来写美人的绝色。首先诗人把语言比得跟眉毛一样珍贵,这就是说,诗人对美人的每一句赞美都是无比真诚的。不论怎样,诗人都愿意把美人当作珍贵的花朵,予以悉心的照顾。第三节中,诗人把自己的泪水比作奔流的小溪,可见心中对美人的爱慕之深切。而把泪水比作小溪,比作河流,是土耳其诗人惯用的以此来形容自己的痛苦的手法,在很多著名的诗歌中都出现过。值得注意的是,这里穿插了一句美人的话:“小溪的源头——是我的爱情。”美人也对诗人的爱作出了正面的回应,诗人因为这一回应而更加欣喜若狂,对美人的爱慕也更为热烈了。这样的感情继续发展,就使得第四节中诗人心甘情愿地让自己的胸膛成为箭靶,让美人的爱情之箭射穿的情境变得合情合理。正是这一连串的比喻,把诗人心中对美人的爱慕刻画得淋漓尽致,同时也衬托出了美人的绝色。而在诗艺上,这也是一种旁敲侧击的手法,与乐府诗《陌上桑》中的“来归相怨怒,但坐观罗敷”有异曲同工之处。诗的最后一节点明了全诗的主题,那就是爱情并不会随着青春的流逝而飞散,它是永远年轻永远不变的。这也再次强调了诗人的坚贞与痴情。
在这首诗中,不断重复的叠句“我的爱情”是画龙点睛之笔。它不仅一次又一次重复着全诗的主题,表白着诗人的痴情,而且同样是描写爱情,肯定现世,“我的爱情”既没有哈菲兹“那又如何”的狂放不羁,也没有后来的纳吉姆的“你是谁?”的轻巧调笑,而是焕发出一种含蓄高雅的色彩。仿佛诗人在炽热的感情中也还能控制自己,生怕自己的轻狂会唐突绝色的美人。这种含蓄高雅而又透出一股淡淡的忧伤的格调,与帕夏宫廷诗人的身份是相符的。
(董玮)