五粒小松歌翻译及注释

前谢秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以选书多事,不治曲辞,经十日,聊道八句,以当命意。

译文:前些时候谢秀才与杜云卿叫我写《五粒小松歌》,我因为选编书集事情较多,没有时间写诗,经过十天,勉强写出八句,算是完成友人的意旨。

注释:选书:按一定标准,选辑某人的作品,编集成书。曲辞:这里指诗歌。

蛇子蛇孙鳞蜿蜿,新香几粒洪崖饭。

译文:小松树像一条小蛇,满身蛇鳞,蜿蜒曲折,新嫩的松花松果像清香的米粒,被仙人当食物采摘。

注释:蛇子蛇孙:比喻小松枝干。洪崖:传说中的仙人。

绿波浸叶满浓光,细束龙髯铰刀剪。

译文:那松叶浓绿有光,像在水中浸过,一束束龙须般的针叶,整齐得像用剪刀剪成。

注释:龙髯:龙须,比喻松树的针叶。

主人壁上铺州图,主人堂前多俗儒。

译文:小松树的主人壁上高挂着州邑地图,主人堂前进进出出的多是俗儒。

注释:州图:州县的地图。

月明白露秋泪滴,石笋溪云肯寄书。

译文:月明露白的秋夜,小松树似在流着泪滴:“山石和溪云,你们是否还肯写信来对我眷顾?”

注释:溪云:山涧的云霭。书:书信。