所知共歌笑,谁忍别笑歌。离轩思黄鸟,分渚清莎。翻情结远旆,洒泪与行波。春江夜明月,还望情如何?

Ctrl+D 收藏本站

名言: 所知共歌笑,谁忍别笑歌。离轩思黄,分渚清莎。翻情结远旆,洒泪与行波。春江明月,还望情如何?

注释: 所知: 所知心的人。忍: 忍心。别: 指与友人谢脁分别时。离轩: 离门, 指告别家乡黄鸟:《诗经·小雅》中的篇名, 这里用其典, 表示对故乡思念之情。分渚(zhu): 分散在水中的小洲。(ai): 遮隐。莎: 一种野草, 药名叫香附子。翻情: 使心潮翻滚的离别之情。结: 指紧紧系着。远旆(pei): 将远行的船。旆, 古代旗子上的装饰品, 代指船上的旗子, 再以船上旗子代指船。行波: 流水。还望: 回头远望(故乡)。

句意: 知心一起常歌笑, 临别谁忍再言笑。离别故乡当思乡, 江中小洲尽野草。心绪不平送行船, 行船一走泪滔滔。待到春江明月夜, 望乡之愁知多少?

南朝·齐·王融《饯谢文学离夜》