名言: 怵迫之徒兮,或趋西东; 大人不曲兮, 意变齐同。愚士系俗兮, 窘若囚拘; 至人遗物兮, 独与道俱。众人惑惑兮, 好恶积亿; 真人恬漠兮, 独与道息。释智遗形兮, 超然自丧; 寥廓忽荒兮, 与道翱翔。
注释: 怵(chu) 迫: 指为利所诱、为贫所迫。趋西东: 东奔西走, 趋利避害。大人: 指与天地合德的伟人。曲: 指为物欲所屈。意变: 亿变, 亿万变化。意: 通“亿”。齐同: 一样, 等同。系俗, 为世俗观念所牵累。窘: 困苦, 指思虑困苦。至人: 有至德的人。遗物: 把物累抛弃。遗: 遗弃。俱: 同在, 同行。惑惑: 昏乱。好恶积亿: 爱好什么厌恶什么的观念积聚得太多。真人: 指得天地之道的人。恬漠: 安静淡漠。息: 止, 处。释智: 放弃智虑。遗形: 遗弃形体。超然自丧: 超然于物外,忘掉了自身。寥廓: 深远空阔。忽荒: 同“惚恍”, 恍惚, 或隐或现, 不可捉摸。翱翔: 浮游。
句意: 为利所诱为贫所迫的人, 东奔西走, 趋利避害; 与天地合德的伟人, 不为物欲所屈, 把千变万化看成是一样的, 智慧不足的人为世俗观念所牵累, 思虑困苦好象被囚禁一样; 有至德的人抛弃了物欲, 独自与道同在。平庸的众人昏乱糊涂, 好恶的观念积聚得太多; 得天地之道的人安静淡漠,独自与道同处。放弃了智虑抛掉了形体, 超然于物外忘掉了自身; 深远空阔, 若隐若现, 与道浮游。
汉·贾谊《鵩鸟赋》