训曰:《老子》曰:“知足者富。”又曰:“知足不辱,知止不殆,可以长久。” 奈何世人衣不过被体,而衣千金之裘,犹以为不足;不知鹑衣缊袍者,固自若也。食不过充肠,罗万钱之食犹以为不足,不知箪食瓢饮者,固自乐也。朕念及此,恒自知足。虽贵为天子,而衣服不过适体;富有四海,而每日常膳,所用肴馔从不兼味。此非朕勉强为之,实由天性自然。汝等见朕如此,俭德其共勉之。
【注释】辱:耻辱。殆:dài,危险。裘:qiú,皮衣。鹑(chún)衣缊(yùn)袍:鹑,鸟名,鹌鹑;缊,新旧混合的丝棉。比喻简朴的衣服。若:如,好像。箪(dān)食瓢饮:箪,古代盛饭的竹器;意指艰苦的生活。馔:zhuàn,食物。
【译文】训令说:《老子》说:“懂得满足的人会很富有。”又说:“懂得满足就不会招至耻辱,知道适可而止就不会遇到危险,就可以维持长久之道。”衣服不过是用来遮护身体的,奈何世上有些人穿上价值千金的皮衣,还感到不满足;不知道有的人穿着简朴的衣服也一样舒适。食物不过起着充饥的作用,可有些人用巨额金钱来收贮食物还感到不满足,不知道有的人虽吃着粗茶淡饭还感到很快乐。我思虑到这一点,长期自觉把握知足的分寸。虽然贵为天子,穿衣也不过要求适体而已;虽富有四海,每天日常用膳的菜食从来不需要多种花样。这不是我很勉强地做到这一点,实在是顺从天性自然而然地这样做。你们看到我这样,应该用节俭的品德互相勉励自己。
【评析】一个人一旦陷进追慕奢华的漩涡,欲望就会被花花世界押上一条与日俱增且攀比不休的不归路,这条路只会留下空劳心力的结局和追悔莫及的慨叹。智慧的人能在踏上这条路之前止步三思,在于他能够穿透骄奢的华彩,看准人生享受的本质:衣不过遮体,食不过充肠;宁肯选择在精神层面上理性地控制和延展创造带来的幸福。