人平日洁净,则清气著身

Ctrl+D 收藏本站

        训曰:尔等凡居家在外,惟宜洁净。人平日洁净,则清气著身。若近污秽,则为浊气所染,而清明之气渐所蒙蔽矣。
        


         【注释】气:人的精神状态,如怒气、勇气等。著:zhuó,附着。浊:混浊。
         【译文】训令说:你们无论是居家在内还是出门在外,都适宜保持清洁干净。人只要平日注意保持清洁干净,一种清明之气就会附着在自己身上。如果接近污秽的东西,就会被混浊之气所污染,清明之气就会被它渐渐蒙盖和遮蔽住了。
         【评析】人为万物之灵,就应该显得清爽、高洁和灵秀。清气是一种高洁、智慧之气,浊气是一种肮脏、愚笨之气。清气是一种超拔空灵的东西,只有保持洁净的生活习惯才能使之悄然降临康熙显然是要求子孙在平时饮食起居上注意培植和提升自己的精神气质。