圃公曰:山色朝暮之变,无如春深秋晚。四月便有新绿,其浅深浓淡,早晚便不同。九月则有红叶,其赪黄茜紫,或映朝阳,或迥夕照,或当风而吟,或带霜而殷,皆可谓佳胜之极。其他则烟岚雨岫,云峰霞岭,孰谓看山有厌倦时耶?放翁诗曰:“游山如读书,浅深在所得。”故同一登临,视其人之识解学问,以为高下苦乐,不可得而强也。予每日治装入龙眠,家人相谓:“山色总是如此,何用日日相对?”此真浅之乎言看山者。
【注释】赪: chēng,红色。茜:qiàn,红色。岚:lán,山中的雾气。岫:xiù,山洞,也作山。
【译文】圃公说:山色早晚的变幻,莫过于春深季节和晚秋时光。四月山色开始现出新绿,它的光色深浅浓淡、从早到晚都出现不同的变化。九月开始出现红叶,或红里透黄,或红中泛紫,或辉映朝阳,或反射夕照,或随风低吟,或因披霜花而更显丰厚,这都是佳胜至极的景致。其他的景色,还有烟气缭绕的山和雨中的山,白云挟裹的山峰和霞光辉映的山岭,谁说看山有厌倦的时候呢?陆游有诗说:“游山如同读书,深意或浅义全靠自己发掘。”所以同样一起登山,要根据人的见识和学问,才能分出高下和苦乐,不能勉强要求人们都能得到同样的收获。我每天都穿戴整齐进入龙眠山,家人却相互议论说:“山的颜色总是那个样子,为什么要天天去看它呢?”这真是用浅陋的眼光来谈论看山的人。
【评析】张英当年曾为帝王师,一度权倾朝野,眼见朝中权臣争斗风波乍起,便急流勇退,归养故里。终日面对儿时的山水,怀想半世风云,怎不让他感慨万千,流连不已?告别钩心斗角的官场,回归清新自然的故土,自然感到家乡山的光色分外绮丽;虽然是默然面对千古不变的家乡山水,但却曾经是扭转乾坤的国手,此情此景,自然又给故乡山色添上一层别有深意的浓墨重彩;政治家的豁达、诗人的情怀再加上热爱故乡的赤子之心,把家乡的山色交织得更加溢彩流光。故乡的山色养育和见证着生命的辉煌,故乡山色依然能够怡情养心。