妇人德言功容,容止端庄,非云粉白黛绿也。固不可随俗艳妆,亦不宜乱头垢秽。在家布衣整洁,出外栉沐清鲜。然宁不及时,毋过时,常存朴素之意,不失大家之举。
【注释】功:精善。容止:容貌举止。粉白黛绿:涂脂抹粉。垢:gòu,污秽,脏。秽:肮脏。栉:zhì,梳头。
【译文】女人要在言语上立德、在容貌上用心。容貌举止要端庄,这不是指要在涂脂抹粉上下工夫而已,一定不要随同世俗浓妆艳抹,也不宜头发蓬乱肮脏;在家即使穿着布衣也要保持整洁干净,出外一定要精心梳洗,保持清亮光鲜。要宁肯赶不上时尚潮流,也不要超过时尚潮流。常存朴素的意念,才不失大家的举止风范。
【评析】朴素且整洁,端庄而清鲜,才是大家闺秀的气质风韵。如果沉醉于重彩浓妆,容易被人划归妖媚的另类;如果一味追攀时尚,不仅有奢侈之嫌,而且失去了超脱的见识。只有保持整洁的底线,恪守“宁不及时,毋过时”的分寸,才是展现出真正的大家风范的。