唐祭者,谓合众亲友之奠分而大举祭也

Ctrl+D 收藏本站

        唐祭者,谓合众亲友之奠分而大举祭也。吾邑与祭者,一拜而去,未免太简。郡中三献,皆亲友分班进馔,鱼贯而上,庶见奠意。又读祝用礼生,高声朗诵,一句一断,人尽晓然。不若吾邑用少年子弟读之,格格喉间,无获听闻也。开堂设席,礼所当然。如郡中亲友,自相会议,粘单派日,轮流执事留客送宾,兼照管堂中诸务,不烦主人费心,则席不为虚设。吾邑自二、三卑幼送客处,至亲至交,漠然无与。近是坐堂之客,皆是饮食之人,致正人君子,耻登其席。空靡费丧家之财,则何益矣。至于宗族齐集,亦绝无还拜料理之事。而深坐内室,徒其哺啜,亦殊觉其无谓耳。且有剧谈嬉笑者,则大非矣。至于一切丰俭,称家有无,不可不及,亦不可过也。
        


         【注释】唐祭:儒家祭祀的一种仪式。三献:祭祖时分三次献礼的一种仪式。剧:厉害。
         【译文】唐祭的仪式,是把众多亲友祭奠的份额集中起来进行的大型祭祀活动。我乡参与祭祀的人,大多一拜而去,未免太简单。郡中的三献礼仪,都是让亲友分班进献祭品,依次鱼贯而上,或许能够体现祭奠的氛围。另外,读祝文要请专门的礼生,高声朗读,一句一停顿,让人们都能听懂。不像我乡用少年子弟读祝文,声音模糊在喉咙里,让人们听不清楚。祭祀聚会开宴,也是在礼仪上应该做的。例如:郡中都让亲友自己开会讨论,明确日期,轮流操办,张榜公布。诸如留客送宾,兼办堂中各种事务,不要祭主费心,席位也不会过多虚设。我乡只选两三个卑幼的人专门送客,至亲和至交来到,漠然无人问理。附近都是坐在堂中的客人,大家似乎都是前来吃饭喝酒的,导致正人君子以上门入席为耻。白白浪费了办丧人家的钱财,又有什么用处呢?至于宗族中人全部集中来到,也绝对没有去做回拜和帮忙料理的事务,却深深地坐在内室,只管大吃大喝,也让人感到他们十分无趣;还有当场纵谈嬉笑的,就更是大错了。至于丧事的丰俭程度,要衡量家中财力,不可不够,也不能太过头
         【评析】作者写这段话的目的,不仅试图规正丧葬秩序,而且还有整治族群民意图。我们今天透过这段文字,可以浏览古代丧葬文化风俗画卷