白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

Ctrl+D 收藏本站

【注释】

选自宋代苏轼《前赤壁赋》。

白露秋天的露气。

纵:任凭。

一苇:代指扁窄的小船。

所如:所能航行之处。

凌,在上。

万顷:宽阔的江面。

【赏析】

北宋神宗元丰五年(公元1082年),苏轼贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使,七月,苏轼夜游赤壁,写了《赤壁赋》,因同年十月还写有《后赤壁赋》,故世人称之为《前赤壁赋》。关于写作此赋的缘由,苏轼在《与范子丰》的信中曾有记述:“黄州少西,麓斗入江中,石室如丹,传云曹公败所——所谓‘赤壁’者;或曰非也。……今日李委秀才来相别,因以小舟载酒饮赤壁下。李善吹笛,酒酣作数弄,起水涌,大鱼皆出,山上有栖鹘,亦惊起。坐念孟德、公瑾如昨日耳!”

《赤壁赋》文辞、意境兼美,首段描绘新秋赤壁夜景,一开始便勾画出一幅奇丽的景象,令人神往:

“白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。”

意思说:月光下,江面白露横生,水光闪耀,直接云天。任凭小船漂流,驰向茫茫无边的江面。

静谧的夜,水天茫茫,月光照临下,江面上波光闪耀,上接云天,这些优美而有灵性的语言,将读者带入到一个优美而奇妙的图画中。这些眼前仿佛可感的形象,相互交融,构成了一个静美、明朗而有生气的境界,如诗如画,文情诗意兼美。坐在一叶小舟上,置身茫茫无际的江流中,心中油然而生的,就是一种超然物外、于世无涉的情感,所以作者想要“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”了。

这一句,奇词丽句,恍若仙境,增添了一种惝恍迷离的情趣,置身其间,很自然地便会受到感染,产生出与作者相同的意趣,也想月夜乘舟,在万顷茫茫之间,纵之如之,去感受无拘无束,超尘拔俗的快感了。