善为国者,仓廪虽满,不偷于农,国大民众,不淫于言,则民朴壹。民朴壹,则官爵不可巧而取也。不可巧取,则奸不生。奸不生,则主不惑。(《商君书·农战》)
【注释】 仓廪(lǐn):贮藏米谷的仓库。偷:忽视,放松。淫:放任。朴壹:朴实专一。
【译文】 善于治国的人,即使粮仓装得满满的,也不会放松农业生产;即使国土广大,人口众多,君主也不会听任空洞的言论泛滥,这样,民众就会纯朴专一;民众纯朴专一,人们就不会用花言巧语的手段来谋取官职和爵位;不用花言巧语来谋取官职和爵位,就不会出现奸邪的人;不出现奸邪的人,君主就不至于被迷惑。
【评说】 民以食为天。农业生产是人与自然打交道最直接的一项活动。法家以农业为本,不但能够丰衣足食,有备无患,而且有效地保持了民风的淳朴。淳朴的民风,有利于促进国家的长治久安和社会的安宁和谐。