孔子曰:大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜
①寡孤独废疾者,皆有所养。(《礼记·礼运》)
注释
①矜(guān):通“鳏”。
译文
孔子说:大道盛行的时代,天下是天下人的天下。选举贤能的人治理国家,讲究诚信,增进和睦,所以人们不只是孝敬自己的双亲,也不只是对自己的子女慈爱,而是使老年人都能够安享晚年,壮年人能够施展自己的才力,年幼的人能够健康成长,鳏寡孤独的人和残疾有病的人都能够得到供养。
感悟
没有把外物、天下据为己有的私欲和贪念,不仅折射个人的精神境界,也影响国家的政治走向及国民的精神风貌。这就需要我们重新审视一个似是而非的假命题:推行道德必然陷入空谈道德以至于误国误民。