为人君者,坐万物之原,而官诸生之职者也。选贤论材,而待之以法。举而得其人,坐而收,其福不可胜收也。官不胜任,奔走而奉,其败事不可胜救也。而国未尝乏于胜任之士,上之明适不足以知之。是以明君审知胜任之臣者也。(《管子·君臣上》)
【注释】 坐万物之原:据守万事的准则。收:收到效果。
【译文】 做君主的,应当把握各种事务的原则来授予众人职位;应当选拔贤良,评定人才,并且依照法度来使用他们。如果举用人才正确得当,治理国家就可以坐享其成,所得到的好处是不可尽收的。如果官吏不能胜任,即使卖力地奔忙劳累,他们弄糟的事情,也是很难补救的。然而国家并不缺乏能够胜任的人才,只是君主还不足以明察了解他们。所以,明智的君主要认真地访求胜任之臣。
【评说】 好的开始是成功的一半,选拔合适的人才是事业取得成功的关键。古人说:“千里马常有,而伯乐不常有。”在信息时代,人人都有张扬自己才干的机会,伯乐也不缺。就怕任人唯亲,拉帮结伙搞帮派,将贤能的人拒之门外。