糟糠不饱者不务粱肉,短褐不完者不待文绣。夫治世之事,急者不得,则缓者非所务也。今所治之政,民间之事,夫妇所明知者不用,而慕上知之论,则其于治反矣。(《韩非子·五蠹》)
【注释】 粱:小米。粱肉:指精美的饭食。褐(hè):粗布衣服。文绣:有刺绣的华丽衣服。慕:崇尚。知:通“智”。
【译文】 那些连糟糠都吃不饱的人是不会去追求什么美味佳肴的,那些连粗布衣服都穿得破烂不堪的人是不会渴望去穿有刺绣的华丽衣服的。同样,治国的政事,紧急的事情如果还没有得到解决,那些不紧迫的事情就不是眼下所要急于做的了。现在治国的政治措施,那些民间都习以为常的事理,普通民众都明白知晓的道理都一概不用,却崇尚连最聪明的人都难以理解的言论,这是在做与治国目的相违背的事。
【评说】 事情总有轻重缓急之分别,因此做事情要循序渐进、有条不紊地进行,如果不能做到心中有数、统筹兼顾,只顾去找自己喜欢的事情做,或者眉毛胡子一把抓,到头来麻烦都堆积到最后,积重难返,以至于无法承受。