市井街巷,茶坊酒肆,皆小人杂处之地。吾辈或有经由,须当严重其辞貌,则远轻侮之患。倘有讥议,亦不必听,或有狂醉之人,宜即回避,不必与之较可也。
【注释】市井:街市、市场。小人:闲杂人员。
【译文】在街巷商铺、茶坊酒店中,都是闲杂人员混杂汇聚的地方。我们偶尔要经过那些地方,在说话和表情上一定要严肃庄重,就能远离被轻浮戏弄和被侮辱的危险。如果有人在讥笑和议论,也不必去听,如有遇到喝得大醉的人,应当立即回避,不必与他们计较就可以了。
【评析】文中描述的市井街坊,是闲杂人员的乐园,也是是非易发和频发的敏感地带;在那里,可因肢体碰撞而争斗,可因姿势构成挑衅,可因眼神而问罪,这是一种崇尚油滑和暴力的黑暗角落。君子如要经过这种地方之所以要自重言貌,就是要在气质上和这种氛围拉开距离,以避免与一些不是对手的对手发生毫无意义的战斗。