不徒取益之方,亦是全交之法

Ctrl+D 收藏本站

        汝与朋友相与,只取其长,弗计其短。如遇刚愎人,须耐他戾气;遇俊逸之人,须耐他罔气;遇厚朴人,须耐他滞气;遇佻��人,须耐他浮气。不徒取益之方,亦是全交之法。
        


         【注释】戾:lì,乖张,违背。俊:才智出众。逸:超越。佻:tiāo,轻佻,轻浮。
         【译文】你与朋友相交,只能学习和看重他们的长处,不要计较他们的短处。如果遇到任性、固执的朋友,要忍耐他的执拗的心性;遇到才智超群的朋友,要忍受他的狂妄之气;遇到忠厚质朴的人,要忍受他的钝滞之气;遇到轻浮、放达的人,要忍耐他的浮气。这不仅是用他人长处补益自己的方法,也是广泛而全面地交接各种朋友的方法。
         【评析】人们常因看到他人可取的长处而交为好友,又因发现他人讨厌的缺陷而断然绝交;敬佩友人的过人之长,却不用来弥补自己的缺陷,不是正确的交友之道;忍受不了朋友身上的小小缺点而断然绝交,违背了保全友情根本之道。温母的告诫,足以提醒我们在面对朋友时,要提前做好容忍和谅解的心理准备。