取小名招大辱

Ctrl+D 收藏本站

        京师交游,慎于高议,不同常言之地。且温习文字,清心洁行,以自树立平生之称。当见大节,不必窃论曲直,取小名招大辱也。
        


         【注释】称:相称,配得上。
         【译文】在京师交朋结友,要谨慎发表高阔的言论,这不是平常可以随便说话的地方。姑且温习文章,使心境清纯行为高洁,自觉建立与平生需要相称的才和德。应该突出高尚的品节,不要私下里议论他人的是非曲直,为获取小小的浮名而招来更大的羞辱。
         【评析】多少人为了贪图谈锋健劲,给自己招致无穷的麻烦和尴尬。要么不顾他人的情绪,强行夺席纵谈,最终招人鄙夷;要么信口搜猎他人长短,招致他人找上门来质证围攻;要么随意夸大自己的背景与能量,惹得他人频频求上门来为之疏通关节,最终把自己拖累得穷于招架。这都是并不别有用心,仅为力逞一时口舌之快的结果。所以,范仲淹认为,谈论的高阔并不代表成功,只有平时处事的品节和作,才能显出一个人的真正的分量与内涵。