《无羊》

Ctrl+D 收藏本站

     谁谓尔无羊? 谁说你家缺少羊?


三百维群。三百匹一群在牧场。


谁谓尔无牛? 谁说你家缺少牛?


九十其犉。七尺高的牛儿九十头。


尔羊来思,你的羊儿来了,


其角濈濈。角儿相依相靠。


尔牛来思,你的牛儿来了,


其耳湿湿。嚼时耳朵摇摇。



或降于阿,它们有的下坡,


或饮于池,有的饮水在池畔,


或寝或讹。有的睡着,有的动弹。


尔牧来思,你的牧人来了,


何蓑何笠,披蓑衣,戴斗笠,


或负其糇。干粮袋子肩上背。


三十维物,牛羊毛色三十类,


尔牲则具。你的祭牲真齐备。



尔牧来思,你的牧人来了,


以薪以蒸,把粗草嫩草当饲料,


以雌以雄。把公的母的交配好。


尔羊来思,你的羊儿来了,


矜矜兢兢,多健壮、多肥饱,


不骞不崩(11)。没亏少、没病倒。


麾之以肱(12),挥着臂儿把它招,


毕来既升(13)。一古脑儿进圈牢。



牧人乃梦,牧人做梦真希奇,


众维鱼矣(14),梦见蝗虫变了鱼,


旐维(15)。 梦见鱼蛇旗换旗。


大人占之: 大人占梦细推详:


众维鱼矣,蝗虫变成鱼儿呀,


实维丰年。准是丰年满谷仓。


旐维矣, 鱼蛇旗换鸟旗呀,


室家溱溱(16)家人团聚闹嚷嚷。


(采用金启华译诗)



[注释] ①维:为。②犉(run,古读chun):《毛传》:“黄牛黑唇曰犉。” 又《尔雅·释畜》:牛七尺曰犉。③濈(ji)濈:聚其角而息。④湿湿:耳朵 晃动的样子。⑤讹:动。⑥何:同“荷”,此指肩上所披。⑦物:毛色。⑧具:齐备。⑨蒸:细小的薪柴。郑玄说:“粗曰薪,细曰蒸。” ⑩矜矜兢兢:“谨慎坚持,唯恐失群的样子。”(余冠英说)(11)骞:亏损。崩:溃散。(12)麾:指挥。肱:臂。(13)毕来既升:“毕”与“既”都训为尽。升,进。(14)众:即螽,蝗类。“众维鱼矣”就是螽化为鱼。(15)旐:画有龟蛇图形的聚众旗子。 :画有鸟类图形的聚众旗子。(16)溱溱:同“蓁蓁”,众多的样子。



[赏析] 这是一首歌颂牛羊繁盛的诗,是一曲富有生活情趣的牧人之歌。全诗四章,每章八句。首章以两句设问作起,点出牛羊蕃盛之状。朱熹解释“三百维群”、“九十其犉”说:“羊以三百为群,其群不可数也;牛之犉者九十,非犉者尚多也。”(《诗集传》)三百也好,九十也好,不过是言其牛羊之多而已,不可泥于数字。紧接着,作者对牛羊的情态,作了精细的描写。“其角濈濈”是写众多的羊角聚集在一起,它们安静地卧在牧场的草原上,其角不可胜数。“其耳湿湿”,描写牛的耳朵微微而动,实际描绘的是放牧后的众牛,卧在草原上进行反刍,因咀嚼胃中反出的牧草,故双耳摇动。前句纯属静态的描写,后句则静中有动,以动衬静,更显出牧场上特有的和平安谧气氛。作者的描写,可谓体察入微,非亲身放牧者,难以道出。


第二章描写牛羊的各种动态,有的走下山坡,有的到池边饮水,有的在睡觉,有的在活动。如此描写,画面感很强,很符合古人画论中的整齐与统一,多而不乱,不板不滞之说。“尔牧来思”以下,由牧及人,引出牧人的形象,牧人们披着蓑衣,戴着斗笠,有的还背着干粮,寥寥几笔,便勾勒出里来里去、不辞辛劳的牧人形象。“三十维物,尔牲则具”两句,是说各种牛羊品类齐全,可供各种各样的牺牲之用,这似乎是牧人的话,是牧人对劳动成果赞美,字里行间,流露出喜悦与欣慰。此章的人畜动态,活灵活现,宛然如在目前


第三章描写牧人放牧技术的高超。牧人们精心选择多种饲草,雌雄交配及时,精心管理,牛羊肥壮,既无失群的,也无病倒的,牧人将手臂一挥,牛羊一起进圈,不施鞭,而使牛羊驯服。此章用笔简洁,生动而得体。


最后一章以牧人之梦与占卜人对梦的解说作收,表现了古代人民古老民风和对美好生活的向往。为形象生动的牧歌,增添了喜庆气氛与传奇色彩。牧人做了一场奇怪的梦,蝗虫变成了鱼儿,画着龟蛇的旗变成画着飞鸟的旗,他请人圆梦占卜。卜人告诉他,蝗虫变鱼,是丰年之兆;龟蛇旗变成鸟旗,是家室兴旺的征兆,这是一场好梦。


整首诗像牧歌一样美,像画一样生动、逼真、传神,就连做梦与解梦,也带有浓重的生活气息。方玉润说:“诗首章‘谁谓’二字飘忽而来,是前此凋耗,今始蕃育口气。以下人物杂写,或牛羊并题,或牛羊浑言,或单咏羊不咏牛,而牛自隐寓言外。总以牧人经纬其间,以见人物并处两相习,自不觉其两相忘耳。其体物入微处(如“其耳湿湿”——引者注)有画手所不能到。晋、唐田家诸诗,何能梦见此境?末章忽出奇幻,尤为匪夷所思。不知是真是梦,真化工之笔也!”(《诗经原始》)