雅歌·第三歌 [希伯来]《圣经》

Ctrl+D 收藏本站

男:

你是多么美丽,我的爱!

你的眼睛在面纱里流露爱的光辉

你的秀发飞舞,如一群

跳跃着奔下基列的山岗。

你的牙洁白如同绵羊

 刚剪过毛,刚洗干净。

整群羊一只也不少;

 只只都无比匀称。

你的嘴唇像朱红缎带,

 当你启齿时更加秀美

你的面颊在面纱后燃烧。

 你的颈像大卫王的塔

 那样又圆又润,

一串项链像一千面盾牌挂在周围。

你的双乳像一对羚羊

 一对双生的小鹿在百合间吃草。

我要在没药山上留下,

 在乳香山上留下,

 直到晨吹拂,

 直到黑暗消散。

你是多么美丽,我的爱,

 你是多么完美无瑕!

跟我来吧,我的新娘,从黎巴嫩,

 从黎巴嫩的群山。

从亚玛拿山顶下来,

 从狮子和豹子住的

 示尼珥山和黑门山来。

我的爱人我的新娘,

 你的眼神、你戴的项链

偷走了我的心,

你的爱使我欢喜

 我的爱侣我的新娘。

你的爱胜过美酒,

 任何香料都比不上你芬芳。

你的唇上有蜜的甜味,我亲爱的;

 你的舌头对于我就是奶与蜜。

你的衣服啊,有整个黎巴嫩的芳香。

我爱侣我新娘是一座秘密的园,

 高墙围住的花园,隐秘的泉;

 里面有花草繁茂。

仿佛是一座石榴

 结出了最美好的果实。

这里有的是指甲花、甘松香、

 番红花菖蒲、玉桂,

 还有各种乳香木。

这里长着没药和沉香

 又有各种最迷人的香料。

泉水滋润着这座花园,

 活水潺潺流动,

溪水喷涌,流下黎巴嫩的群山。

女:

醒来吧!北风啊。

南风啊,吹拂我的花园;

 使空气充满香气。

让我的爱人来到属于他的园里

 享用最好的果实。

男:

我进入了我的花园,

 我的爱人,我的新娘。

我在采集我的香料和没药;

 我在啜我的蜂蜜和蜂房;

 我在喝我的美酒和乳汁。

众女:

吃吧,天下的有情人,喝吧,

 直到在爱情里醉去。

(飞白译)

【赏析】

《雅歌》是古代希伯来的爱情诗,是犹太教经书《旧约》的一卷,又名《所罗门之歌》,传说出自所罗门之手,实际上受当时人民拥戴的国王所罗门只是作品中的男主角。《雅歌》叙述的是所罗门国王行猎时爱上了健美的牧女书拉密,后乔装成牧童山歌唱,终于赢得了姑娘的爱情。第三歌写的是男女主人公订婚时的情景,在这一对有情人相互赞美表示爱情的歌声里,我们可以欣赏到古希伯来抒情诗的主要特色。

诗歌在赞美女主人公的美貌时,着重用的是比喻修辞手法,并采用铺陈排比的手段,用一系列明喻形容姑娘无与伦比的容貌和身姿,带有鲜明的早期文学特征。这些用作比喻的自然事物一方面具有华美高贵的色彩,诸如缎带、宝塔,体现了当时人们的理想追求;另一方面又具有浓郁的田园牧歌风味,诸如绵羊、山岗和小鹿,表现了人与自然万物融洽和谐的关系,展示了当时社会现实景象。其次,诗中男主人公由衷地赞美了牧女给自己带来的嗅觉和味觉上的美感,对她胜过美酒香料之芬芳的爱,对她似奶似蜜的唇和全身香气的备加赞叹,都表现了一种原始性的美感意识,同时也体现了东方民族的一种美学传统;而在西方,历来只把视觉和听觉作为高级的感觉器官,而贬嗅、味、触觉的愉悦为低级的感官享乐。接着,我们还可发现新郎用爱人的身体象征神秘的花园,新娘也希望情人来到自己充满香气的花园里“享用最好的果实”。这种写法含有原始宗教的原型成分,但却没有宗教的成分,它令我们想到上帝把偷吃禁果的人类始祖赶出了伊甸园,然而青年男女的真挚爱情却为人类带来了人间的乐园,带来现世生活无穷乐趣

(潘一禾)