〔马达加斯加〕 F·雷内伊伏
我亲爱的,
不要像爱你的影子那般爱我。
影子在傍晚就会淡远,
我亲爱的,
不要像爱辣椒那般爱我。
辣椒在我饥饿的时候,
只会使我的空腹烧伤般难受。
我亲爱的,
不要像爱枕头那般爱我。
枕头只能让我们睡觉时相陪,
而白天却难以幽会。
也不要像爱米饭那般爱我,
饱餐米饭,
不要像爱喁喁私语那般爱我,
动听的话很快就会化为香烟。
也不要像爱蜂蜜那般爱我,
蜂蜜虽甜却没什么风味而言。
我亲爱的,
爱我,像爱美丽的梦乡——
白天是我的希望!
爱我,像爱一枚金币——
在世上从不与我分离,
爱我,像爱一只葫芦——
完好时,用来舀水,
破碎时,作我吉他的弦柱。
(周国勇 张鹤 译)
F·雷内伊伏(1914—)马达加斯加著名诗人,出生于安塔那那里伏附近的郊区。他自幼生活在农村,深受民间故事及民歌的熏陶,诗作颇有民歌风味,多用民间俗用的人事、物事作比,诗风质朴率真,其代表作有《影子与风》(1947)、《日常的歌》(1955)。
如同非州的魔力一样,非洲的诗歌同样有着一股让人着魔的力量。它像那古老而又充满原始生命力的非洲热土一样,豪放热烈、古朴深重、淳厚素朴,旷远廖廓,昂扬着一种较少现代文明雕琢的原始的野性美,充盈着一种返朴归真的本真境界。读马达加斯加著名诗人雷内伊伏的著名爱情诗《普通人的情歌》,就会更为深切直接的感受到那种原始野性的魅力,步入那种返朴归真的本真境界。
爱是生命中的深层冲动,爱更是生命的高峰体验。在爱之中生命突然在于通体辉煌的境界,释放出蕴涵其中的无限创造力。因此,爱的表达必然应该是生命本真状态的一种自然而然的显露。那么,本真的生命状态,本真的爱的诗篇,也就必然应该是一种袒露、一种炽烈、一种无蔽无遮状态。纵观文字史上的文人爱情诗,虽不乏上佳的作品,但若是从传达生命感受的层次来看总是让人感觉劲儿不够。那种文绉绉的低吟咏叹,总显得过于雕琢过于矫饰,有“犹抱琵琶半遮面”的扭妮之态。久而久之,这形成了一种文化病,文化病在传达述说生命时,使生命的感受和力量软化在文化的刻意雕琢中。然而,当我们读雷内伊伏的《普通人的情歌》时,其感受却是大不相同了。这是一首普通人的情歌。普通人虽则普通,但他爱得纯朴,爱得本真,爱得热烈,于普普通通纯纯朴朴之中显现着最非凡最纯真的爱恋。相比之下,那些所谓非普通的爱情,如贵族式的虚荣浮夸、闲情逸趣,以及文人式的硬充潇洒浪漫,酸气十足的矫揉作做的爱情,都显得仿佛是无病呻吟,浅薄轻浮。
这首诗初看起来就像民歌一样直白粗陋,所用的关于爱情的比喻也极其日常生活化——普通化,几乎没有那种精雕细琢的吟风弄月,可它的魅力却恰在于此,给人一种全新感受。如“我亲爱的,/不要像爱辣椒那般爱我”,“不要像爱枕头那般爱我”,“也不要像爱米饭那般爱我”,“也不要像爱蜂蜜那般爱我”,“爱我像爱美丽的梦乡”,“爱我像爱一枚金戒指”,“爱我,像爱一只葫芦”。
从结构上看,这首诗的结构也是那样的单纯和整齐,甚至可以说这种单纯和整齐给人以一种单调的呆板的感觉。如前部分很清晰地分六个段落,每一段是用一个比喻来表白恋人的心曲,“我亲爱的,不要像爱××××般爱我”。后一大部分同样如此,所不同的只是祈求爱人的爱应该怎样。这种粗朴,单纯的诗显示出一种别样的魅力,犹如非洲原始时期那些粗犷、单纯、古拙的艺术品。艺术诗歌的外在形式乃是传达生命状态的物质媒介和载体,雷内伊伏的诗结构之所以如此单纯整齐,乃是由于他所要表达的内心情爱是单纯淳朴的。爱是最复杂的同时也是最单纯的,尤其是那种痴迷炽烈的爱,执著、热烈、单一,没有瞻前顾后的犹豫,没有斤两得失的计较,没有狡猾机巧的争斗。有的只是如此简单而痴迷的祈求,亲爱的不要那样爱我,要这样爱我,对于爱的祈求,我们难道还能够找到比这更直接、更纯净、更热烈的表达方式吗?
在成千上万的爱情诗中,雷内伊伏的《普通人的情歌》独具魅力。它仿佛一位古朴未开的山姑娘痴情地绣出的小荷包——爱的信物,虽有些土气,可线条是明快的,色调是热烈的,一针一线都蕴含着痴恋的热情。因此,我加倍珍爱这只情诗殿堂中的小荷包。