注:“簪裾”,华贵的衣服。意谓:我既为国家的光明灿烂而欣喜,又为自己已到暮年而感到伤怀。但我还是由衷地热望国家像旭日东升,前程似锦,在此我穿上盛装肃奉上我的祈求。
道隐前业衰,运开今化昌。
————(中国)唐·李峤《奉使筑朔方六州城率尔而作》
意谓:前代因为失道故国运衰退,如今国运启开化为昌盛,令人欣喜。
愿得长如此,年年物候新。
————(中国)唐·卢照邻《明月引》
注:“如此”,指春天景象。
————(中国)唐·卢照邻《登封大酺歌四首》
————(中国)唐·杜甫《喜达行在所》
注:“社稷”,国家。“新数”,重新计算着。
————(中国)唐·杜甫《往在》
意谓:如果君主能够取端正谦恭的态度纳怀不同意见,那么天下一定会蕙风和畅暖日融融。
————(中国)唐·杜牧《郡斋独酌》
意谓:如果我平生能够像传说中的人以五彩线织锦,那么我乐意为像舜一样的明主补衣裳,亦意为补天。
几时入去调元化,天下同为尧舜人。
————(中国)唐·李频《浙东献郑大夫》
意谓:何时能把老百姓的风俗教化调理得当,天下就都可以成为尧舜时代了。
我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。
————(中国)宋·苏轼《荔枝叹》
注:“疮痏”,瘢疮,代指祸患。“上瑞”,上好的祥瑞。前句意谓:我希望老天怜悯贫困百姓,别再用那些奢侈的物品来加祸于他们,弄得民不聊生。
黄人捧日撑空起,要放光明照大千。
意谓:我们中国人一定会捧起太阳,顶天立地,让神州在大千世界放射光明。
————(中国)清·丘逢甲《谒明孝陵四首》
注:“钟山”,位于南京。“紫气”,国家祥瑞之气。“重兴”,重新振兴。
结我团体,振我精神,二十世纪新世界,雄飞宇内畴与伦。可爱哉我国民!
————(中国)清·梁启超《爱国歌》
注:“畴”,谁。“伦”,相比。
薪胆生涯剧苦辛,莫忧孱弱莫忧贫。要从棘地荆天里,还我金刚不坏身。
————(中国)清·周实《感事》
汝亦世界上无价之产物兮,汝岂不足以骄夸! 我愿为祥风兮,恣披拂扫荡而莫我遮,以激起汝自己之锦潮兮,以吹开汝文明之鲜花!
————(中国)清·高旭《爱祖国歌》
注:“恣”,恣意,纵意。“锦潮”,阳光下的大潮。
别看五千年没有说破,/你猜得透火山的缄默?/说不定是突然着了魔,/突然青天里一个霹雳,爆一声,/“咱们的中国!”
————(中国)闻一多《一句话》
我是你簇新的理想,/刚从神话的蛛网里挣脱;/我是你雪被下古莲的胚芽;/我是你挂着眼泪的笑涡;/我是新刷出的雪白的起跑线;/是绯红的黎明/正在喷薄;/——祖国呵!
————
(中国)舒婷《祖国呵,我亲爱的祖国》