欲为天下者,必重用其国;欲为其国者,必重用其民;欲为其民者,必重尽其民力。无以畜之,则往而不可止也;无以牧之,则处而不可使也。远人至而不去,则有以畜之也;民众而可一,则有以牧之也。(《管子·权修》)
【注释】 畜:饲养,养活。
【译文】 要想治理好天下,必须珍惜本国国力;要想治理好国家,必须珍惜国内民众的财力;要想治理好民众,必须珍惜民力的耗费。君王没有办法养活民众,他们就要外逃而没有办法阻止;君王没有才能治理好民众,即使留住了他们也不能役使他们。远方的人们来归附而不愿离开,是因为有办法养活他们;人口众多而政令能够统一,是因为君王有治理民众的才能。
【评说】 船是否行得安稳,首先要看水是否平稳。君民之间是舟与水的关系。抛弃民众的人,民众也抛弃了他。所以,君主的使命在于让民众安居乐业,而其政令的执行与否,则要看它是否符合民众的利益。