然夫乐兵者亡,而利胜者辱。兵非所乐也,而胜非所利也,事备而后动。故城小而守固者,有委
①也;卒寡而兵强者,有义也。夫守而无委,战而无义,天下无能以固且强者。(《见威王》)
【注释】 ①委:委积,指物资储备。
【译文】 然而,好战的人必将自取灭亡,贪图胜利的人也将自取其辱。用兵打仗并不是什么好玩的事情,胜利也不可贪图小利。只有事先充分做好战争准备,然后才能采取行动。所以,城池虽小而防守坚固,在于它有充足的准备;兵力虽少而战斗力强大,在于它站在正义一方。如果防守而没有物质准备,发动战争而违背正义,这样普天之下都没有能够既防守坚固而又保持强大战斗力的。
【评说】 用兵法则是:不要寄希望于敌人不来,而要依靠自己做好充分的准备;不要寄希望于敌人不进攻,而要依靠自己拥有使敌人无法进攻的力量。战争是国家大事。在战争与和平问题上必须把注意力放在战备上面,而不能心存侥幸。要不要发动一场战争,要看它是否符合国家利益,是否使国家得到实惠,国家利益是否正处于危急关头。