今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺,好色无极。此亡国之征
①也。吾观其野,草菅
②胜谷。吾观其众,邪曲胜直。吾观其吏,暴虐残贼。败法乱刑,上下不觉。此亡国之时也。大明
③发而万物皆照,大义发而万物皆利,大兵发而万物皆服。大哉!圣人之德,独闻独见。乐哉!(《武韬·发启》)
【注释】 ①征:征兆。②菅(jiān):一种野草。③大明:指阳光。
【译文】 现在的商朝,谣言四起,社会动乱不已,而纣王依然荒淫无度,这是国家覆亡的征兆。我观察他们的田地里,野草盖过了禾苗;我观察他们的民众,奸邪之徒超过了忠直之士;我观察他们的官吏,暴虐残酷,违法乱纪。法制败坏,刑罚错乱,朝廷上下依然执迷不悟。这是国家到了该灭亡的时候了。旭日当空,天下万物都能沐浴阳光;正义所至,天下万物都能得到利益;大军兴起,天下万物都会欣然归附。伟大啊!圣人的道德高尚至极,见解超群,先知先觉。能达到这种境界,才是最大的欢乐啊!
【评说】 做思想的先驱,做嘴巴的主人;做正义的捍卫者,做光明的追随者。真可谓其乐无穷!