夫能扶
①天下之危者,则据天下之安;能除天下之忧者,则享天下之乐;能救天下之祸者,则获天下之福;故泽
②及于民,则贤人归之;泽及昆虫,则圣人归之。贤人所归,则其国强;圣人所归,则六合
③同④。求贤以德,致圣以道。贤去则国微,圣去则国乖
⑤。微者,危之阶
⑥;乖者,亡之征。(《下略》)
【注释】 ①扶:拯救。②泽:使恩泽。③六合:天地四方,此指国家或天下。④同:归一,统一。⑤乖:乖戾。⑥阶:途径。
【译文】 能够拯救天下危亡的人,就能使得天下安宁;能够解除天下忧患的人,就能够享受天下的快乐;能够解救天下灾祸的人,就能够得到天下的幸福。所以,恩泽遍及于百姓,贤人就会归附他;恩泽遍及于万物,圣人就会归附他。贤人归附则国家强盛,圣人归附则天下统一。要用德来寻求贤人,用道来招致圣人。贤人离去则国家衰弱,圣人离去则国家乖戾。衰弱是通向危险的阶梯,乖戾是国家灭亡的征兆。
【评说】 国家的发展离不开稳定与和谐,唯稳定才能使文明成果得以更好保存,唯和谐才能使文明融合发展。构建一个和谐、稳定、繁荣社会的内在动力离不开每一个人的身心和谐和彼此包容,因为社会的和谐必须先从“人”的自我和谐做起。只有个体都和谐了,整个社会才会变得和谐。