在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。
②高而不危,所以长守贵也;满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。
③盖诸侯之孝也。《诗》云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
【注释】 ①诸侯:西周实行分封制,天子将天下国土分成许多受其统辖的、小的列国,被分封的列国的国君称为诸侯,并按爵禄的大小分为公、侯、伯、子、男五等。②制节谨度:制节,费用开支节约俭省;谨度,行为谨慎、遵守法度。③社稷(jì):古代皇帝和诸侯祭祀的土神、谷神,后来泛指国家。
【译文】 身为诸侯,在万人之上而不骄横,其位置再高也不会有倾覆的危险;生活节俭、慎守法度,财富再充裕也不会损失。居高位而没有倾覆的危险,就能够长久地保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,就能够长久地保守自己的财富。
只有保持富有和尊贵,才能保障国家的安全,从而与黎民百姓和睦相处、与民同乐。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅》篇中说:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,要小心谨慎地处世啊。”
【评说】 现在,诸侯国已经不复存在了,但是“诸侯”并没有绝迹。现实生活中,在一人之下万人之上、自封为“诸侯”的,还大有人在:某些掌握实权的领导、高官,打着“为人民服务”的幌子,却无视人民的疾苦和安康,独霸一方,狂妄自大,以权谋私,自富自贵,骄奢淫逸,荒淫无度;其结果是,“社稷”不保、富贵不再,甚至沦为阶下囚,成了不忠不孝之徒。