子曰:“夏礼
①,吾能言之,杞
②不足征
③也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”(《论语·八佾》)
【注释】 ①礼:礼乐制度。②杞:杞国,是存在于商代到战国初年的一个诸侯小国。③征:证明。
【译文】 孔子说:“夏代的礼,我能说明白,不过它的后代杞国不足以做证明;殷代的礼,我也能讲清楚,不过它的后代宋国不足以做证明。为什么呢?因为文献不充分。如果文献充分,我可以用这些文献来进一步佐证我的说法。”
【评说】 上述论述表明,孔子很重视文献资料作为证据在证明中的作用。立论必须有足够的证据。证据不足,理由不充分,论题就不能必然确立,就不能使人信服。孔子很坦率:虽然夏代、殷代的礼乐制度我能说得出,但是由于文献材料不足,却没有办法证实它。这很符合孔子自己的话:“知之为知之,不知为不知,是知也。”