风俗方日坏,可忧者非一事,吾幸老且死矣。若使未遽死,亦决不复出……吾家本农也,复能为农,策之上也;杜门穷经,不应举,不求仕,策之中也;安于小官,不慕荣达,策之下也。舍此三者,则无策矣。汝辈今日闻此言,心当不以为是,他日乃思之耳。暇日与兄弟一观以自警,不必为他人言也。
【注释】老妪:yù,老太婆。顾:回头看。
【译文】风俗正一天比一天坏,令人担忧的不止一处。我很庆幸自己已经衰老将死了。如果让我没有很快就死,也决不出来做官。……我家本来就以务农为生,若再能重新务农,当为上策;闭门读书,不参加科举考试,不求做官,当为中策;安心做小官,不向往荣华发达,当为下策。除了这三策,就别无选择了。你们今天听到这句话,心里肯定不认为正确,日后才会深刻理解。闲暇时与兄弟们看看这句话用来警示自己,不必要跟别人说。
【评析】如此消极绝望的话语,陆放翁为什么把它当做秘而不宣的“三策”传给后代呢?应该说,这绝不仅仅是一种正话反说的愤世之言。“安于小官,不慕荣达”,既可谋生,又可不招太大的风险,更不受官场恶习的熏染,但又不得不受一些官场规则的制约,所以为下策;闭门读书,不图仕举,固然能保养名节,但又不能毫无谋生之忧,所以只能为中策;如果“复能为农”,既可自食其力,又可保全名节,所以是最上之策。可见陆游把保全气节和谋生问题视为子孙的首要选择。这不是规劝子孙回避社会责任,而是因为当时的官场漆黑一团并且恶人正在作恶,不仅让人报国无门,而且不同流合污就没有立锥之地。为保全高风不绝,陆游出此“三策”为子孙谋。