汝则长矣,往年又曾经考过来,而今岂能不以得失为念。然吾终始不欲以汝姓名一闻于主者,非恝然于汝也。汝质尽可望进步,吾又非弃汝而不屑也,吾自有说耳。何以言之?就义理上看,男儿七尺之躯,顶天立地,如何向人开口道个求字。孟夫子《齐人》一章,便是这个字的行状。至今读之,尚为汗颜,不可作等闲认也。
【注释】顾宪成:明代政治家,字叔时,无锡人,万历进士,因与高攀龙等在东林书院讲学,世称东林先生,又称泾阳先生。主者:主考官。恝,jiá,忽视,不在意。质:实体,素质。
【译文】你已经长大了,往年也曾经有过考试经历,到如今哪能不考虑得失呢?但我始终不想把你的姓名告知主考官的原因,不是不在乎你的前程。你在资质上完全可以追求进步,我并不是抛弃你而不顾,我自有我的说法。怎么这样说呢?从道理上看,男子汉七尺之躯,顶天立地,怎么能向人开口说个“求”字呢?孟子写的《齐人》一章,描述的就是这个“求”字的具体情形。至今读来,仍然感到汗颜,不能当作一般事对待。
【评析】望子成龙,仅限于激励他不断敬德修业,自我成才,决不运用自己的威望和权力为孩子打通关节,窃取功名。东林先生读《齐人》之章汗颜不已,东林先生教子的苦心与品节更是令今人汗颜不已!这种强大的道德力量也决非与生俱来的无源之水,只有中国古代的圣贤之学才能造就出这样的靖节高风。