立言不在崭绝刻峭,而平衍为可观;不在荒唐险怪,而丰腴为可乐。贝廷踞先生之言云尔,夫儒者之学不少异端,为文而堕入异端,虽工不取。魏叔子(禧)上郭天门书云:“文之至者,当如稻粱可以食天下之饥,布帛可以衣天下之寒。下为末学所秉承,上为兴王所取法,则一立言之间,而德与功已具矣。呜呼!此者鲜矣。”吾尝论时文中如陈大士、金正希、黄陶庵、钱吉士诸前辈,名言伟论,其精妙处不难降百神、致百物,而至于修齐治平之大者、显者,又无论矣。时文可废,此种断断不废。
【注释】立言:注重行文的语言。崭:高突之状。绝:非常,绝妙。刻:雕刻。峭:高陡险峻。衍:yàn,平坦。丰腴:丰满,滋润。工:工巧。末:末尾。
【译文】行文的语言不在于雕饰得高峻绝妙,而以平实通达为可观。不在言辞的荒唐、惊险和怪异,而以丰满、滋润为佳境。贝廷踞先生曾经说过:读书人的学风中有不少异端,写文章如果坠入异端,即使写得再工巧也不可取。魏叔子在“上郭天门书”中说:“文章达到上乘的境界,应当如稻粱可为天下人充饥,如布帛可为天下人御寒。对下能被后学者所传承,对上可为王道振兴所取法,这样,在行文的遣词造句之际,作者的大功大德都已经具备了。可叹呀!这样的文章太少了!”我曾谈及善作时文的陈大士、金正希、黄陶庵、钱吉士等前辈,他们写出不少名言伟论,其中至精至妙之处不难降服百神,招来百物;但对于修身、齐家、治国平天下的大道和显道都没有论及。时文可以废除,但立言的传统断不可废。
【评析】这段高屋建瓴的文字应有经世大用,认为优秀的文章应该像稻粱布帛一样,具有为天下苍生解饥御寒的实用价值。这就必然涉及文章立言的方向和文风的规范问题。文章的语言要以能够准确完整地传达思想内容为基准,尽可能地引起读者的理解、折服和共鸣。如果不注重表达文章的内容,一味搜集高新险怪的词句,不仅有背本逐末之嫌,而且还通过这些诡异词句把读者阻挡在文章之外。更有甚者,根本不在乎文章的内容,蛮横无理地专门堆砌一些陌生艰涩的惊人之语,并以这些词句来冒充和掩盖文章的内容真相,这无异于卖弄词句,故意欺骗世人、羞辱读者,只能证明作者具有一种玩世不恭的很坏的心术。如果此类异端的文风已经风靡一时地形成了一个时代的话语霸权,表明这个时代已经十分危险地坠入了文章的末路和学术的衰败。