(秦 始皇)
将武器借给敌人,资助盗匪粮食等都是愚蠢的行为,适足以害己而利彼。(引自李斯《过秦论》)
李斯原为楚上蔡人,入秦为客卿。由于韩人郑国至秦,阴谋劝使秦王修筑灌溉渠道,以阻止秦军东伐(因为修筑渠道极费人力,果真修筑渠道,则秦必无力东伐)。事机败露,为秦人察觉,于是秦宗室大臣均向秦王进言。认为其他国家的人投效秦国,都是希望藉此机会帮助自己的君主,打击秦国、破坏秦国,故必须将所有客卿一一驱逐,李斯亦在驱逐之列。李斯得知后遂上书指斥此种作法之不当,“藉寇兵而济盗粮”一语是李斯在这篇奏文中所引用的著名文句,目的在斥责逐客卿之意的愚蠢。因为如果秦国驱逐这些客卿,那么不但这些客卿会转而帮助其他诸侯,打击秦国,而且天下贤士将次裹足不敢入秦,那么,秦国不就等于是自毁前程吗?
由于李斯这篇奏文,不但使秦王废除逐客之令,而且使李斯本人更受重用。二十余年后成为一统天下帝国的丞相。
(参考) 今乃秦黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而济盗粮者也。夫物不产于秦,可宝者多,士不产于秦,而愿忠者众,今逐客以资敌国,损民以益难,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危不可得也。