【注释】
选自《国语·周语上》。后人取名《召公谏厉王弭谤》。
防:阻碍,堵塞。
壅:壅塞,堵塞。
溃:决堤泛滥。
【赏析】
周厉王专权贪暴,百姓不堪其苦。大夫邵穆公上疏劝谏,周厉王不但不听,反而派卫巫四处监视人民,凡有非议朝政,指责自己过失的均被杀掉。从此,人民路上相遇不敢交谈,只能用眼神表示怨恨。厉王自以为得意,认为止住了民众的非议。邵穆公却认为,周厉王这样做,只不过勉强堵住百姓的口罢了,并不能真正消除人民的意见。他再次劝谏说:
“防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。”
意思是:想堵塞民众的口不提意见,比防止洪水还要危险。一旦河流堵塞,溃决泛滥,会伤很多人。堵塞民情也是这样。
邵穆公认为,执政者应该广泛听取民众意见,不让百姓说话是很危险的。 善于治水的人,懂得开通河道,使水流通畅;要管理好国家,应该使民众能够畅所欲言。然而,周厉王拒绝接受劝诫,继续暴政虐民,防止民众表达意见。 人民终于忍无可忍,起义反抗,将其赶下了王位。公元前842年,周厉王被放逐于彘地(今山西省霍州市)。
这是《国语》中非常有名的一篇。说明君主应该广开言路,听取人民意见,顺应民情,执政为民。反之,堵塞言路,暴政虐民,终将自取灭亡。