彼黍离离①,彼稷之苗②。
行迈靡靡③,中心摇摇④。
知我者,谓我心忧。
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉⑤!
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧。
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎⑥。
知我者,谓我心忧。
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
【注释】①黍(shǔ):小米。离离:行列貌。②稷 (jì):高粱。③行迈:行走。 靡靡:迟缓貌。④中心:心中。摇摇:心神不定。⑤此何人哉:这是何人所为。 ⑥噎(yè):咽喉哽塞。
【鉴赏】这是忧国之诗。
西周末年,犬戎攻入镐京,周幽王被杀,西周从此灭亡。周平王在诸 侯援助下迁都洛邑,建立了东周。东周国势衰落,其实力已与一般诸侯差 不多。周大夫行役途经宗周故都,看见宫殿毁坏,长满庄稼,不胜古今 之慨。
全诗三章。每章前二句 写途中所见之景。故都镐 京,如今宫殿荡然无存,到处 长满庄稼。小米长得整整齐 齐,高粱已经出苗,高粱已经 抽穗,高粱已经结果。诗人 将此景融入诗意,既可便于 叠章换韵,又可烘托出因西 京荒废已久而愈益浓烈的凄 凉之情。每章后几句写满腹 的忧国之情。诗人徘徊于西 京旧址,心里恍惚不定,心里 如同酒醉,喉中如同哽塞,久 久不忍离去。他边走边想, 了解自己的人说是因为内心 忧伤,不了解自己的人说是在寻找什么。诗最后对天呼问:遥遥的苍天 啊,这种结局究竟是何人造成的呢!
此诗每章开端借景抒情,景中含情;中间摹写忧心情态,极为传神;最后 直呼苍天,含蓄蕴藉。三章反复回环,织成一曲寓意深厚而又缠绵悱恻的 悲歌。
《诗序》说:“闵宗周也。”此说不误。刘向《新序·节士》说:“卫宣公 子寿,闵其兄伋之且见害。”此用《鲁诗》。曹植《令鸟恶禽论》说:“昔尹吉 甫(周宣王大臣)信后妻之谗,而杀孝子伯奇,其弟伯封求而不得。”此用 《韩诗》。这两种说法与诗的内容不合,可能是将用诗之义误作本义了。 余冠英《诗经选》说是“一个流浪者诉忧之辞”,可供参考。