信彼南山①,维禹甸之②。
畇畇原隰③,曾孙田之④。
我疆我理⑤,南东其亩⑥。
上天同云⑦,雨雪雰雰,益之以霢霂⑧。
既优既渥⑨,既霑既足,生我百谷。
疆埸翼翼⑩,黍稷彧彧(11)。
曾孙之穑(12),以为酒食。
畀我尸宾(13),寿考万年。
中田有庐,疆埸有瓜。
是剥是菹(14),献之皇祖。
曾孙寿考,受天之祜(15)。
祭以清酒,从以骍牡(16),享于祖考。
执其鸾刀(17),以启其毛,取其血膋(18)。
是烝是享(19),苾苾芬芬(20)。
祀事孔明,先祖是皇(21)。
报以介福,万寿无疆!
【注释】①信:形容山势起伏绵延。南山:终南山。②甸:治理。③畇(yún) 畇:平坦而整齐貌。④曾孙:指周王。⑤疆、理:划田界、修沟渠。⑥南东其亩:整 理田亩。东西向耕,称东亩;南北向耕,称南亩。⑦同云:被云遮住。⑧益:加上。 霢霂:小雨。⑨优:充足。渥:润湿。 ⑩疆埸(yì):田界。翼翼:整齐。(11)彧 (yù)彧:茂盛貌。(12)穑(sè):收获谷 物。(13)畀(bì):献给,给予。尸宾:神 灵、宾客。(14)剥:切开。菹(zū):做菜。 (15)祜(hù):福。(16)骍牡:毛色赤黄的公 牛。(17)鸾刀:对刀的美称。(18)膋 (liáo):脂膏。(19)烝:蒸。享:烹,煮。 (20)苾苾 芬芬:香气四散。(21)皇:往, 前来。
【鉴赏】这是周天子祭祀先祖 之诗。
全诗六章。此诗与《楚茨》题 旨相近,而风貌不同。《楚茨》用笔 较繁,描写密致,风格宏丽典雅。 而此诗用笔较简,描写疏略,风格淡远明朗。
首章写治理田亩。绵延的南山,大禹曾治理过。起伏的田地,曾孙曾 耕种过。划定田疆,整治田亩,使那田亩成为南向或东向。
次章写雨雪及时。上天阴云密布,瑞雪纷纷扬扬。加之连下小雨,雨 水已多已厚,已沾已足,百谷长势兴旺。
三章写黍稷茂盛。田界整齐,黍稷茂盛。曾孙收割庄稼,用来做成酒 食。献给神尸和来宾,神灵将会赐给长寿。
四章写菜蔬具备。田中有萝卜,田畔有菜瓜。于是削它腌它,把它献 给皇祖。曾孙获得长寿,受到老天保佑。
五章写牺牲肥美。祭祀时供以清酒,还献上一头大红牛,请先祖前来 享用。操着那带铃的尖刀,割开红牛身上的皮毛,取出它的鲜血和脂膏。
末章写祭祀获福。蒸祭品煮祭品,祭品的香气芬芳扑鼻。祭典非常 堂皇,于是先祖神灵到来。先祖赐予洪福,并使周王万寿无疆。
《诗序》说:“刺幽王也。不能修成王之业,疆理天下,以奉禹功,故君 王思古焉。”这种“陈古以刺今”的说法与诗意不符。高亨《诗经今注》说 是“贵族祭祀祖先”也欠切当。