烝民

Ctrl+D 收藏本站

        

天生烝民,有物有则。
        民之秉彝,好是懿德
        天监有周,昭假于下
        保兹天子,生仲甫。
        仲山甫之德,柔嘉维则。
        令仪令色,小心翼翼。
        古训是式,威仪是力
        天子是若,明命使赋
        王命仲山甫,式是百辟(11)
        缵戎祖考(12),王躬是保。
        出纳王命(13),王之喉舌。
        赋政于外(14),四方爰发(15)
        肃肃王命,仲山甫将之(16)
        邦国若否,仲山甫明之。
        既明且哲,以保其身。
        夙夜匪解,以事一人。
        人亦有言,柔则茹之(17),刚则吐之。
        维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。
        不侮矜寡,不畏强御。
        人亦有言,德如毛(18),民鲜克举之。
        我仪图之(19),维仲山甫举之,爱莫助之。
        衮职有阙(20),维仲山甫补之。
        仲山甫出祖(21),四牡业业(22)
        征夫捷捷(23),每怀靡及。
        四牡彭彭(24),八鸾锵锵(25)
        王命仲山甫,城彼东方(26)
        四牡骙骙(27),八鸾喈喈(28)
        仲山甫徂齐(29),式遄其归(30)
        吉甫作诵,穆如清(31)
        仲山甫永怀,以慰其心。


        

        【注释】①烝:众。②秉:赋有。彝(yí):常。③懿(yì):美。④监:视。 ⑤昭:明。假(gé):至。⑥令:美好。⑦古训:先王的遗典。式:效法。⑧力:勤 修。⑨若:选择。⑩赋:颁布。(11)式:法。辟(bì):诸侯。(12)缵(zuǎn):继承。戎: 你。(13)出纳:总揽。(14)赋政:颁布政令。(15)发:施行。(16)将:奉行。(17)茹:食,吞。 (18) (yóu):轻。(19)仪图:揣度。(20)衮(gǔn)职:王职。 阙:通“缺”。过失。(21)祖: 通“徂”。行。(22)业业:高大貌。(23)捷捷:敏捷貌。(24)彭彭:马奔驰貌。(25)鸾:车 铃。锵锵:铃声。(26)城:筑城。东方:指齐国。(27)骙(kuí) 骙:马奔驰貌。(28)喈喈: 铃声。(29)徂:往。(30)遄(chuán):急。(31)穆:和美。
        【鉴赏】这是尹吉甫送仲山甫城齐之诗。
        仲山甫即樊仲。仲山甫曾封于樊,因贤,后入周为相。宣王为何要命 他“城彼东方”呢?原来是为了坐镇东方,平定齐乱。宣王中兴之业自见 于言外。全诗八章。
        首章写仲山甫出生非凡。此章虽是说理,但理精词粹,活而不腐。天 生众民,有事物就必有法则。这里的“物”当指“烝民”,“则”当指禀性。 所以诗接着说百姓赋有常性,皆喜欢美好的德行。而上天更是公正无私, 唯德是辅。上天监察周邦,能以昭明之德施及下土。由于上天宠爱这宣 王,故而生下贤相仲山甫。仲山甫为天所生,这岂不灵异! 难怪他文武双 全,辅宣王而中兴。
        中五章写仲山甫德职相称。二章言德。仲山甫之德,以“柔嘉”为准 则。正因如此,他仪容端庄,面色和善,持身谨慎,从政谦恭,表里皆美。 他效法故言遗训,学问精湛;勤修威仪,举止有度。于是宣王选择他担当 重任,将“明命”使之布于四方。三章言职。此章写尽了仲山甫之职。他 外则作“百辟”的榜样,即是“总领诸侯”;内则保卫天子一身,即是“辅养 君德”;入则总揽王室政令,即是“典司政本”;出则布政于外,即是“经营 四方”。仲山甫能担当“外”“内”“入”“出”诸职,足见其才全德备。四章 言尽职。庄严的王命,仲山甫去奉行它。国事的好,仲山甫去明辨它。 他既明于理,又察于事,因而他能顺理以守身,不致造成过失。这“明哲保 身”断非后世趋利避害、苟且全躯之谓。他早晚不懈,事奉宣王。可见,仲 山甫从政是何等尽心竭力。五、六章再言德。人们也有这样的话:凡软者 则吞,凡硬者则吐。诗以此比喻那种凌弱而畏强之辈。唯仲山甫则不然。 他软者也不吞,硬者也不吐。正因为他“不茹柔”,故不欺鳏寡;正因为他 “不吐刚”,故不畏强暴。仲山甫之德可谓纯正。人们也有这样的话:德轻 有如鸿毛,但人们少能举起它。原因何在?这是因为不重修德之故。我 私自揣度,唯仲山甫能够举起它。而修德之事,隐然无形,全靠自己,故虽 爱他,但也无法相助。至于说王职有过失,也唯有仲山甫能够匡正。
        


        末二章写仲山甫城齐 及作诗之由。这二章方入 正题。而前面言德职相称 又为城齐之命必副张本。 仲山甫出往东方,四马高 大强壮,随从步履迅疾。 尽管如此,仲山甫心里还 唯恐不及于事。于是又催 马扬鞭,兼程前进。四马 奔驰忙,八铃响����。 王 命仲山甫,筑城于东方。仲山甫往齐,望完成使命早回还。这里既描绘出 仲山甫不负王命急速往齐之态,同时也抒发了诗人盼他早回之情。于是 吉甫写下了这首歌,这歌声非常和美,有如清风沁人心脾。诗人深知,仲 山甫虽奉命城齐,然而他的心仍系王室,必有所怀思,故作诗以安慰其心。 《诗序》说:“美宣王”。《诗集传》说:“作诗以送之。”《诗序》发其义, 《诗集传》言其事,二说相辅相成,互为表面,不可谓误。姚际恒《诗经通 论》谓美“仲山甫筑城于齐”而“不及‘美宣王’之意”,这未免失之片面。 殊知,美仲山甫城齐,而美宣王能“任贤使能”自见于言外。吴闿生《诗义 会通》说是刺“宣王失德”,疏远贤臣,这显然不当。“城齐”之举,事关平 齐乱、怀诸侯之大业,非仲山甫不足当此重任。由此可证吴说实非。